Übersetzung und Bedeutung von: 影響 - eikyou
Das japanische Wort 影響 [えいきょう] ist ein faszinierender Begriff, der tiefgründige Bedeutungen und vielfältige Anwendungen im Alltag Japans mit sich bringt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf diese Sprache sind, kann das Verständnis dessen, was dieser Ausdruck bedeutet, Türen zu einer reicheren und kontextbezogenen Kommunikation öffnen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft, Übersetzung und die praktische Verwendung erkunden, sowie Tipps zur effizienten Einprägung geben.
Im dem Wörterbuch Suki Nihongo wird 影響 als "Einfluss" oder "Auswirkung" definiert, aber ihre Verwendung geht über diese wörtlichen Übersetzungen hinaus. Sie erscheint in Kontexten, die von politischen Diskussionen bis hin zu Gesprächen darüber reichen, wie bestimmte Handlungen die Umwelt beeinflussen. Ob für diejenigen, die die Sprache lernen, oder für diejenigen, die sich für die japanische Kultur interessieren, ist es wichtig, dieses Wort zu kennen.
Bedeutung und Übersetzung von 影響 [えいきょう]
Die gängigste Übersetzung von 影響 ist "Einfluss", aber je nach Kontext kann es auch "Effekt", "Auswirkung" oder sogar "Repercussion" bedeuten. Diese Flexibilität macht das Wort in verschiedenen Situationen verwendbar, von der Unternehmenswelt bis hin zu Diskussionen über gesellschaftliche Veränderungen. Zum Beispiel kann ein Unternehmen analysieren, wie seine Entscheidungen 影響 auf den Markt haben, während ein Lehrer diskutieren kann, wie Technologie 影響 auf die Bildung hat.
Es ist erwähnenswert, dass, obwohl "Einfluss" die direkteste Übersetzung ist, der japanische Begriff eine breitere Nuance trägt. Während "Einfluss" im Deutschen nur mit Personen oder Ideen assoziiert werden kann, kann 影響 sich auf Naturphänomene, öffentliche Politiken und sogar kulturelle Trends beziehen. Diese Weitläufigkeit macht es zu einem unverzichtbaren Wort für diejenigen, die sich präzise auf Japanisch ausdrücken möchten.
Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis 影響
Das Wort 影響 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 影 (ei), was „Schatten“ oder „Reflexion“ bedeutet, und 響 (kyou), was „Echo“ oder „Resonanz“ heißt. Zusammen bilden sie eine Vorstellung von etwas, das sich ausbreitet, wie ein Effekt, der sich verbreitet, oder ein Einfluss, der widerhallt. Diese Kombination ist nicht zufällig – sie spiegelt gut das Konzept von etwas wider, das Spuren oder Konsequenzen hinterlässt, auch wenn diese indirekt sind.
Interessanterweise reicht die Herkunft dieser Kanji bis ins klassische Chinesisch zurück, wo sie bereits in ähnlichen Kontexten verwendet wurden. Im Laufe der Jahrhunderte hat Japan diese Zeichen übernommen und ihre Bedeutung für die japanische Sprache anget, wobei jedoch die Vorstellung von etwas, das sich ausdehnt oder andere Elemente beeinflusst, erhalten blieb. Diese sprachliche Geschichte hilft zu verstehen, warum 影響 so vielseitig und im modernen Wortschatz präsent ist.
Wie man 影響 im Alltag verwendet
Im Alltag verwenden die Japaner 影響 in Situationen, die von informellen Gesprächen bis hin zu professionellen Berichten reichen. Ein Satz wie "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) bedeutet "Dieser Film hatte einen großen Einfluss auf mich". Beachten Sie, wie der Begriff natürlich verwendet wird, um emotionale oder intellektuelle Effekte zu beschreiben.
Ein weiteres häufiges Beispiel ist im Kontext von Nachrichten, wo Ausdrücke wie "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "Auswirkungen auf die Wirtschaft" — häufig vorkommen. Das zeigt, wie das Wort in ernsthaften Diskussionen und strukturellen Analysen verwurzelt ist. Es richtig zu verwenden, kann sowohl in einem Aufsatz für den JLPT als auch in einem Geschäftstreffen den Unterschied ausmachen.
Tipps zum Merken von 影響 [えいきょう]
Eine effektive Methode, um dieses Wort zu verinnerlichen, besteht darin, die Kanjis mit mentalen Bildern zu verbinden. Da 影 "Schatten" bedeutet und 響 an "Echo" erinnert, denken Sie an etwas, das einen langen Schatten wirft oder an einen Klang, der durch eine Umgebung hallt – beides sind sichtbare Metaphern für Einfluss. Diese Visualisierungstechnik hilft, nicht nur die Bedeutung, sondern auch das Schreiben der Zeichen zu merken.
Eine weitere Strategie ist es, mit realen Sätzen zu üben, wie sie in Artikeln oder Dialogen von Doramas vorkommen. Wenn man 影響 in unterschiedlichen Kontexten sieht, schafft das Gehirn festere Verbindungen zu dem Begriff. Beispiele in einem Notizbuch oder einer App wie Anki aufzuschreiben, verstärkt auch das langfristige Lernen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 影響力 (Eikyouryoku) - Einfluss, die Macht, etwas zu beeinflussen
- 効果 (Kouka) - Wirkung, positives Ergebnis einer Handlung
- 作用 (Sayou) - Aktion, Funktion eines Agenten oder Dings
- 影 (Kage) - Schatten, projiziertes Bild
- 効力 (Kouryoku) - Potenz, Wirksamkeit eines Mittels
- 印象 (Inshou) - Eindruck, erste Wahrnehmung
- 感銘 (Kanmei) - Tiefe emotionale Eindrücke
- 影像 (Eizou) - Bild, visuelle Darstellung
- 感動 (Kandou) - Emotion, tiefes Gefühl
- 感想 (Kansou) - Meinung, persönliche Reflexion
- 感受性 (Kanjusei) - Fähigkeit zu fühlen oder wahrzunehmen
- 感受 (Kanju) - Empfindung, Wahrnehmung
- 感覚 (Kankaku) - Sinn, physisches oder mentales Gefühl
- 作用力 (Sayouryoku) - Handlungsstärke, Intensität einer Wirkung
- 作用する (Sayou suru) - Handeln, einen Effekt haben
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Wirkungsbereich oder Handlung
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dynamik der Aktion, Studium der Kräfte in Aktion
- 作用機構 (Sayou kikou) - Wirkmechanismus, wie etwas Wirkung erzeugt.
- 作用原理 (Sayou genri) - Prinzipien des Handelns, Grundlagen einer Wirkung
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Substanz in Aktion, Materialien die eine Wirkung ausüben
- 作用場所 (Sayou basho) - Handlungsort, wo die Wirkung eintritt
- 作用時間 (Sayou jikan) - Dauer der Handlung, die Zeit, in der etwas wirkt
- 作用量 (Sayou ryou) - Menge an Aktion, Grad des Einflusses
- 作用法 (Sayou hou) - Wirkungsweise, die Art und Weise, wie eine Wirkung ausgeübt wird
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Handlungsumgebung, Bedingungen um die Wirkung herum
- 作用条件 (Sayou jouken) - Handlungsbedingungen, Voraussetzungen für das Eintreten einer Wirkung
- 作用温度 (Sayou ondo) - Aktions temperatur, Einfluss der Temperatur auf die Wirkung
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Aktionsdruck, angewandte Kraft während des Effekts
- 作用方向 (Sayou houkou) - Richtung der Handlung, Kurs, den eine Wirkung nimmt
- 作用面積 (Sayou menseki) - Handlungsbereich, Fläche, auf der die Wirkung sich manifestiert
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Handlungsweise, Stil oder Methode, die zum Handeln verwendet wird
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Handlungs Geschwindigkeit, wie schnell etwas wirkt
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Aktionskraftindex, ein Maß für die Effektivität
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Messung der Aktionskraft, Bewertung der Intensität
Verwandte Wörter
henka
Änderung; Variation; Veränderung; Mutation; Übergang; Transformation; Verklärung; Metamorphose; Vielfalt; Diversität; Flexion; Deklination; Konjugation
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: beeinflussen; Es ist gemacht
Bedeutung auf Englisch: influence;effect
Definition: Macht oder Einfluss auf andere Personen oder Dinge.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (影響) eikyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (影響) eikyou:
Beispielsätze - (影響) eikyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
bakudai na eikyou wo ataeru
eine große Wirkung erzielen.
Es hat eine enorme Wirkung
- 莫大な - groß, weit, riesig
- 影響 - Einfluss, Effekt, Auswirkung
- を - Akkusativpartikel
- 与える - geben, gewähren, liefern
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
Die trockene Luft kann eine negative Auswirkung auf die Haut haben.
Trockene Luft wirkt sich negativ auf die Haut aus.
- 乾燥した - trocken
- 空気 - Entschuldigung, ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
- 肌 - Haut
- 悪い - schlecht
- 影響 - Einfluss
- 与えます - verursachen
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Überlastung kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
- 過労 - exzessive Müdigkeit
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与える - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subjektpartikel
- ある - existir
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Übermäßiger Konsum wirkt sich negativ auf die Umwelt der Erde aus.
Übermäßiger Konsum wirkt sich negativ auf die globale Umwelt aus.
- 過剰な消費 - Übermäßiger Verbrauch
- は - Teilchen, das das Subjekt/Thema des Satzes angibt
- 地球環境 - globale Umwelt
- に - Teilchen, das das indirekte Objekt des Satzes anzeigt
- 悪影響 - negativer Einfluss
- を - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt
- 与える - geben, verursachen
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.
Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 過多な - übertrieben
- 食べ物 - Essen
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与えます - verursachen
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
Die indirekte Wirkung ist groß.
- 間接的な - indirekt
- 影響 - Nomen, das "Einfluss" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大きい - Adjektiv, das „groß“ bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die Umwelt der Erde hat.
Der Bergbau ist ein wichtiger Wirtschaftszweig, der Auswirkungen auf die globale Umwelt hat.
- 鉱業 - Bergbauindustrie
- は - Themenpartikel
- 地球環境 - Umwelt der Erde
- に - Zielpartikel
- 影響を与える - einen Eindruck hinterlassen
- 重要な - wichtig
- 産業 - Industrie
- です - Verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disziplin hat einen großen Einfluss auf die Zukunft von Kindern.
Disziplin hat einen erheblichen Einfluss auf die Zukunft eines Kindes.
- 躾 (しつけ) - Disziplin, Bildung
- 子供 (こども) - Kind
- 将来 (しょうらい) - Zukunft
- 大きな (おおきな) - groß
- 影響 (えいきょう) - Einfluss
- 与えます (あたえます) - geben, gewähren
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.
Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.
- 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
- 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
- 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
- 大きな - "groß" auf Japanisch.
- 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
- 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Die Farben haben Einfluss auf die Emotionen der Menschen.
Farben beeinflussen die Emotionen der Menschen.
- 色彩 (shikisai) - Farben.
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 人々 (hitobito) - Menschen
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 感情 (kanjou) - "Emotionen"
- に (ni) - grammatisches Partikel, das eine Aktion oder ein Ziel angibt
- 影響 (eikyou) - Einfluss
- を (wo) - Das Substantiv, das ein direktes Objekt angibt.
- 与える (ataeru) - bedeutet "geben, gewähren"