Übersetzung und Bedeutung von: 帰宅 - kitaku

Wenn Sie Japanisch lernen oder neugierig auf die Sprache sind, sind Sie wahrscheinlich schon einmal über das Wort 帰宅 (きたく, kitaku) gestolpert. Dieser Ausdruck ist im japanischen Alltag ziemlich gebräuchlich und trägt interessante Bedeutungen, die über die einfache Übersetzung hinausgehen. In diesem Artikel werden wir erkunden, was es bedeutet, wie es in Japan verwendet wird, und einige Tipps zur effizienten Einprägung. Außerdem werden wir sehen, wie es in kulturellen Kontexten erscheint und warum es ein so relevantes Wort für diejenigen ist, die die Sprache beherrschen möchten.

帰宅 (きたく) bedeutet "nach Hause zurückkehren" oder "Heimkehr".

帰宅 besteht aus zwei Kanji: 帰 (zurückkehren) und 宅 (Haus, Heim). Zusammen bilden sie die wörtliche Bedeutung von "nach Hause zurückkehren". Dieses Wort wird häufig verwendet, um den Akt des Zurückkehrens nach Hause nach der Arbeit, dem Studium oder anderen Aktivitäten außerhalb des Hauses zu beschreiben. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Ausdrücken wie 家に帰る (ie ni kaeru) hat 帰宅 einen formelleren Ton und wird häufig in alltäglichen und beruflichen Situationen verwendet.

In Japan, where the culture of work and study is intense, 帰宅 is a word that reflects an important moment of the day. Many Japanese people use it to refer to the end of the workday, especially in contexts like "帰宅時間" (Rückkehrzeit) or "遅く帰宅する" (spät nach Hause kommen). Its usage is so natural that it frequently appears in news reports, conversations, and even in animes.

Wie memoriert man 帰宅 (きたく) leicht?

Eine effektive Möglichkeit, dieses Wort zu verankern, ist, es mit Alltagssituationen zu assoziieren. Zum Beispiel, wenn Sie normalerweise das Haus verlassen, um zur Arbeit oder zur Schule zu gehen, können Sie an 帰宅 denken als den Moment, in dem Sie zurückkehren. Ein weiterer Tipp ist, sich zu merken, dass das Kanji 帰 in anderen Wörtern vorkommt, die mit "zurückkehren" zu tun haben, wie 帰国 (きこく, Rückkehr ins Heimatland) und 帰る (かえる, zurückkehren). 宅 wird in Begriffen wie 自宅 (じたく, eigenes Zuhause) und 住宅 (じゅうたく, Wohnsitz) verwendet.

Darüber hinaus lohnt es sich, mit einfachen Sätzen zu üben, wie "今日は早く帰宅した" (heute bin ich früh nach Hause gekommen) oder "帰宅後、食事をする" (nach dem Nach-Hause-Kommen esse ich). Das Wiederholen dieser Strukturen hilft, den korrekten Gebrauch des Wortes zu verinnerlichen. Wenn Sie Apps wie Anki verwenden, kann das Erstellen von Lernkarten mit praktischen Beispielen eine großartige Strategie sein.

Die kulturelle Nutzung von 帰宅 in Japan

In Japan spiegelt die Zeit des 帰宅 oft die intensive Arbeits- und Studienroutine wider. Viele Angestellte und Studenten kommen spät in der Nacht nach Hause, was dieses Wort zu einem Begriff mit sozialer Tragweite macht. In einigen Unternehmen gibt es sogar ein Phänomen namens "帰宅部" (Club der Rückkehr nach Hause), das ironisch Personen bezeichnet, die nicht an extracurricularen Aktivitäten teilnehmen und einfach nach der Arbeit nach Hause gehen.

Darüber hinaus wird 帰宅 oft mit Sicherheit und Komfort in Verbindung gebracht. In Fernsehsendungen und Artikeln sieht man häufig Tipps zu "安全な帰宅" (sichere Rückkehr nach Hause), insbesondere für diejenigen, die bis spät arbeiten. Diese Sorge zeigt, wie das Wort nicht nur mit dem physischen Akt der Rückkehr verbunden ist, sondern auch mit dem Wohlbefinden und dem Alltag der Japaner.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 帰宅する (kitaku suru) - Voltar para casa.
  • 帰宅すること (kitaku suru koto) - Die Rückkehr nach Hause.
  • 家に帰る (ie ni kaeru) - Ir para casa.
  • 家に帰宅する (ie ni kitaku suru) - Nach Hause gehen (ikan nach Hause).
  • 帰宅することをする (kitaku suru koto o suru) - Die Aktion, nach Hause zurückzukehren.
  • 帰宅することを行う (kitaku suru koto o okonau) - Die Aktion „Nach Hause zurückkehren“ ausführen.
  • 帰宅することを実行する (kitaku suru koto o jikkou suru) - Implementieren Sie die Rückkehraktion nach Hause.
  • 家に帰ること (ie ni kaeru koto) - Die Handlung, nach Hause zu gehen.
  • 家に帰宅すること (ie ni kitaku suru koto) - Handlung der Rückkehr nach Hause (ausdrücklich).
  • 家に帰宅することをする (ie ni kitaku suru koto o suru) - Die Handlung, nach Hause zurückzukehren.
  • 家に帰宅することを行う (ie ni kitaku suru koto o okonau) - Die Aktion ausführen, nach Hause zurückzukehren.
  • 家に帰宅することを実行する (ie ni kitaku suru koto o jikkou suru) - Die Aktion "Nach Hause zurückkehren" implementieren.

Verwandte Wörter

帰京

kikyou

Rückkehr nach Tokio

帰る

kaeru

zurück zu gehen; nach Hause gehen; komm zurück nach Hause; zurückdrehen

帰り

kaeri

zurückkehren; Rückkehr

帰宅

Romaji: kitaku
Kana: きたく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: nach Hause kommen

Bedeutung auf Englisch: returning home

Definition: Nach Hause gehen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (帰宅) kitaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (帰宅) kitaku:

Beispielsätze - (帰宅) kitaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

無事に帰宅しました。

Mujou ni kitaku shimashita

Ich kam sicher nach Hause.

Ich bin sicher nach Hause gekommen.

  • 無事に - "keine Probleme" oder "ohne Zwischenfälle"
  • 帰宅 - "nach Hause zurückkehren"
  • しました - "gemacht" oder "durchgeführt"

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

楽譜

gakufu

Partitur (Musik)

渡り鳥

wataridori

Zugvogel; vorbeiziehender Vogel

kyou

Angebot; Geschenk; Versand; servieren (eine Mahlzeit); liefern

火口

kakou

Krater

atai

Wert; Preis; kosten; Wert; Verdienst

帰宅