Übersetzung und Bedeutung von: 守る - mamoru
Etimologie von 「守る」(mamoru)
Das Wort 「守る」 (mamoru) stammt aus dem alten Japanisch, dessen Wurzeln in den chinesischen Zeichen zu finden sind. Der 「守」 ist ein Kanji, das "schützen" oder "bewahren" bedeutet. Er setzt sich aus den Radikalen 「宀」, das ein Dach oder eine Abdeckung symbolisiert, und 「寸」, das eine kleine Maßeinheit oder Dimension darstellt, zusammen. Diese Radikale gemeinsam wecken die Vorstellung von einem Schutz, einem Schutz über etwas Wertvolles. Die Verwendung dieses Wortes in der japanischen Sprache geht viele Jahrhunderte zurück und deutet auf seine Bedeutung in der Kultur und den sozialen Werten hin.
Definition und Verwendung des Wortes
Das Wort 「守る」 (mamoru) hat die primäre Bedeutung von "schützen" oder "verteidigen". Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von der physischen Schutzhandlung einer Person bis hin zum abstrakteren Konzept, Versprechen oder Traditionen zu wahren. Zum Beispiel kann man über 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru) sprechen, was "ein Versprechen halten" bedeutet und zeigt, wie der Begriff sowohl in physikalischen als auch in moralischen oder ethischen Kontexten Anwendung findet.
- Physischer Schutz: Es bezieht sich auf den Schutz oder die Fürsorge für eine andere Person, Tiere, Objekte oder Eigentum.
- Einhalten von Versprechen: Es bezieht sich auf die Loyalität, Verpflichtungen oder Versprechen gegenüber anderen Menschen einzuhalten.
- Kulturelle Erhaltung: Verwendet, um die Erhaltung von Traditionen und Bräuchen im Laufe der Zeit zu beschreiben.
Ursprung und kulturelle Bedeutung
Das Konzept des Schutzes und der Bewahrung, das in 「守る」 zum Ausdruck kommt, spiegelt einen tief verwurzelten Wert in der Gesellschaft wider. Im historischen Kontext Japans war es von äußerster Bedeutung, die Familie, Werte und Traditionen zu schützen. Dies spiegelt sich in den Samurai-Praktiken und den Verhaltenscodes wider, in denen Loyalität und Schutz von grundlegender Bedeutung waren. Das Wort verankert sich in einer gemeinschaftlichen Perspektive, in der die Gesellschaft gemeinsam daran arbeitet, sich gegenseitig zu schützen und ihre Traditionen zu bewahren, ein wiederkehrendes Thema in Japan im Laufe der Zeiten.
Neben ihrer alltäglichen Verwendung erscheint 「守る」 auch in literarischen und kulturellen Werken und hebt Helden und historische Figuren hervor, die ihre Werte und Territorien verteidigt haben. Dieses Wort fängt eines der grundlegenden Prinzipien der Kultur ein — die Bedeutung des Schutzes, nicht nur in physischer, sondern auch in spiritueller und kultureller Hinsicht, um die Kontinuität und Harmonie künftiger Generationen zu sichern.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 守備する (Shubi suru) - Verteidiger, Schutz im Verteidigungsbereich.
- 防ぐ (Fusegu) - Vermeiden, etwas Negatives zu verhindern.
- 保護する (Hogo suru) - Schützen, die Sicherheit von etwas oder jemandem gewährleisten.
- 護る (Mamoru) - Schützen, sichern, mit dem Fokus auf persönliche Sicherheit.
- 監視する (Kanshi suru) - Überwachen, beobachten, um vor Bedrohungen zu schützen.
- 守護する (Shugo suru) - Schützen, verteidigen mit einem mehr spirituellen oder heiligen Sinn.
- 防御する (Bougye suru) - Sich verteidigen, Maßnahmen ergreifen, um Schäden vorzubeugen.
- 防止する (Boushi suru) - Verhindern, das Auftreten von etwas Unerwünschtem vermeiden.
- 保持する (Hoji suru) - Etwas sicher halten.
- 護衛する (Go-ei suru) - Schutz durch Begleitung, Sicherheit für jemand.
Verwandte Wörter
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Typ: Substantivo
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: schützen; befolgen; aufbewahren; einhalten (die Regeln)
Bedeutung auf Englisch: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definition: Um anderen Personen oder Eigentum vor Gefahr oder Schaden zu schützen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (守る) mamoru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (守る) mamoru:
Beispielsätze - (守る) mamoru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
Ich werde kämpfen, um Gerechtigkeit zu schützen.
Kämpfen, um Gerechtigkeit zu schützen.
- 正義 - bedeutet auf Japanisch "Gerechtigkeit".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 守る - das Verb, das "schützen" oder "verteidigen" bedeutet.
- ために - ein Ausdruck, der den Zweck oder das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "die Justiz zu schützen".
- 戦います - Verb mit der Bedeutung "kämpfen" oder "bekämpfen".
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
Das Gesetz existiert, um Menschen zu schützen.
- 法律 - sie
- は - Themenpartikel
- 人々 - "人々" (ひとびと)
- を - Akkusativpartikel
- 守る - bedeutet "schützen" auf Japanisch.
- ために - Ausdruck, der einen Zweck angibt
- 存在します - bedeutet auf Japanisch "existieren".
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Wir werden unser Bestes tun, um die Familie zu schützen.
- 私たちは - "Wir"
- 家族を - "Familie"
- 守るために - Zum Schutz
- 全力を尽くします - "Wir werden unser Bestes geben"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Der Schutz der Ordnung führt zu sozialer Stabilität.
- 秩序 (chitsujo) - Ordnung, Organisation
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, behalten
- こと (koto) - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "die Handlung des"
- は (wa) - Themenpartikel
- 社会 (shakai) - Gesellschaft
- の (no) - Besitzpartikel
- 安定 (antei) - Stabilität, Sicherheit
- に (ni) - Zielpartikel
- つながる (tsunagaru) - verbunden bleiben, nehmen
Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, die Regeln zu befolgen.
Es ist wichtig, die Disziplin aufrechtzuerhalten.
- 規律 - bedeutet "Regel" oder "Disziplin".
- を - partítulo do artigo.
- 守る - Das Verb, das "observar" oder "cumprir" bedeutet, ist "beobachten".
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- は - Topikpartikel.
- 大切 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "wertvoll".
- です - Verb, das "sein" oder "sein" in der höflichen Form bedeutet.
Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, die Regeln zu befolgen.
- 規則 - bedeutet auf Japanisch "Regeln".
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 守る - bedeutet auf Japanisch "erhalten" oder "erfüllen".
- こと - bedeutet "Sache" oder "Tatsache" auf Japanisch.
- は - parthematischer Zeichenfilm auf Japanisch.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch, das eine Aussage oder eine Erklärung angibt.
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
Es ist soziale Verantwortung, die Norm zu schützen.
- 規範 (kihan) - Regel
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, gehorchen
- こと (koto) - der abstrakte Substantiv, in diesem Fall "das Befolgen der Regeln"
- は (wa) - Themenpartikel
- 社会的 (shakaiteki) - Sozial
- 責任 (sekinin) - Verantwortung
- です (desu) - sein, in diesem Fall eine Aussage anzeigen
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, Ihr Eigentum zu schützen.
- 財産 - Eigentum, materielle Güter
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 守る - schützen, bewahren
- こと - abstrakter Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verbo sein no presente.
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 - Armee
- は - Thema-Partikel
- 国 - Land
- の - Possessivpartikel
- 安全 - Sicherheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - Für
- 必要 - erforderlich
- です - Verbo sein no presente.
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.
- 軍隊 (gun-tai) - Armee
- は (wa) - Themenpartikel
- 国家 (kokka) - Nation, Staat
- の (no) - Besitzpartikel
- 安全 (anzen) - Sicherheit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 守る (mamoru) - schützen, bewahren
- ために (tame ni) - um, um Ziel
- 必要 (hitsuyou) - erforderlich
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo
