Übersetzung und Bedeutung von: 妹 - imouto
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon auf das Wort 妹 (いもうと) gestoßen, das "jüngere Schwester" bedeutet. Aber wissen Sie, wie dieser Begriff entstanden ist, wie er im Alltag verwendet wird oder sogar, wie Sie ihn effizient memorieren können? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, das Piktogramm und die Anwendungen dieses im Japanischen so gebräuchlichen Wortes gründlich erkunden. Außerdem erfahren Sie praktische Tipps, um das Kanji zu festigen, und einige interessante Fakten, die diesen Ausdruck einzigartig machen.
Viele Menschen suchen bei Google nicht nur die Bedeutung von いもうと, sondern auch ihre Herkunft, die korrekte Schreibweise und Beispiele für die Verwendung in Sätzen. Hier wirst du alles finden, von der Zusammensetzung des Ideogramms bis hin zu Tricks, wie du dir nie wieder merken musst, wie man im Japanischen auf die jüngere Schwester verweist. Und wenn du Anki oder ein anderes System der verteilten Wiederholung verwendest, kannst du die praktischen Sätze nutzen, die wir teilen werden, um dein Lernen zu maximieren.
Etymologie und Herkunft des Kanji 妹
Das Kanji 妹 besteht aus zwei Radikalen, die eine kleine Geschichte erzählen. Die linke Seite, 女, bedeutet "Frau" – es ist nicht schwer zu erraten, warum. Die rechte Seite, 未, trägt die Bedeutung von "noch nicht" oder "Zukunft". Zusammen malen sie das Bild einer jüngeren Frau, jemandem, der die Reife der älteren Schwester noch nicht erreicht hat. Diese perfekte Kombination von Bedeutungen hilft zu verstehen, warum die alten Chinesen diese Zeichen gewählt haben, um das Konzept darzustellen.
Interessanterweise hat die Aussprache いもうと noch ältere Wurzeln. Der Begriff stammt aus dem archaïschen Japanisch "imo", was allgemein "Schwester" bedeutete, und "uto", ein liebevoller Suffix. Im Laufe der Zeit hat sich "imouto" spezialisiert, um speziell die jüngere Schwester zu bezeichnen. Ist dir schon aufgefallen, wie die japanische Sprache die Angewohnheit hat, liebevolle Variationen für Familienbegriffe zu schaffen?
Lügen im Alltag und Besonderheiten
In Japan, jemanden いもうと zu nennen, geht über die bloße Verwandtschaft hinaus. Es ist üblich, dass Erwachsene jüngere Mädchen so ansprechen, auch ohne Blutsverwandtschaft – ein Zeichen von Zuneigung oder sozialer Hierarchie. In Unternehmen kann zum Beispiel eine jüngere Kollegin liebevoll von den erfahrenen Mitarbeitern als "imouto" bezeichnet werden. Aber Vorsicht: Der Kontext ist alles! Die Verwendung dieses Begriffs gegenüber Fremden kann herablassend wirken.
In Familien ist die Dynamik anders. Die jüngere Schwester erhält oft Spitznamen, die von いもうと abgeleitet sind, wie "Imo-chan" oder sogar "Mouto". Diese Variationen zeigen, wie die japanische Sprache sich ant, um Nuancen von Beziehungen auszudrücken. Und hier ist ein wertvoller Tipp: Wenn Sie mit Japanern über Ihre Familie sprechen, denken Sie daran, dass sie "imouto" normalerweise nur verwenden, um sich auf die jüngere Schwester anderer zu beziehen – für die eigene sagen sie in der Regel "otouto", wenn es sich um einen Bruder handelt, oder verwenden den Namen.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Möchtest du einen unfehlbaren Trick, um das Kanji 妹 nie wieder zu vergessen? Stell dir ein Mädchen (女) vor, das noch nicht (未) groß genug ist – deine jüngere Schwester! Diese visuelle Assoziation hilft, sowohl die Bedeutung als auch das Schreiben zu verankern. Für die Aussprache, wie wäre es, an "Und das Mädchen ist ... jünger als du" zu denken? Das klingt wie "imouto" und schafft eine unterhaltsame mentale Verbindung.
In der Welt der Unterhaltung taucht いもうと ständig auf. Von Popsongs bis hin zu Animes wird der Begriff verwendet, um emotionale Szenen zwischen Geschwistern zu schaffen oder Charakterdynamiken festzulegen. Wusstest du, dass es im Japan sogar einen Tag der jüngeren Schwestern gibt? Die Popkultur hat die Figur der "imouto" zu einem nahezu mythischen Archetyp erhoben, der voller sozialer und psychologischer Bedeutungen ist, die weit über das Wörterbuch hinausgehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 妹妹 (Imōto) - Jüngere Schwester
- 妹さん (Imōto-san) - jüngere Schwester (respektvolle Form)
- 妹ちゃん (Imōto-chan) - kleine Schwester (liebevolle Form)
- 妹子 (Imōko) - jüngere Schwester
- 妹娘 (Imōnyō) - jüngere Schwester
- 妹女子 (Imōto-joshi) - jüngere Schwester (junge Frau, möglicherweise mit der Konnotation von Teenager)
- 妹君 (Imōto-kun) - kleine Schwester (freundliche oder verkürzte Form, seltener verwendet)
- 妹くん (Imōto-kun) - kleine Schwester (freundliche oder verkürzte Form, seltener verwendet)
Romaji: imouto
Kana: いもうと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Jüngere Schwester
Bedeutung auf Englisch: younger sister
Definition: Unter den Schwestern ist die Frau jünger als ich.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (妹) imouto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (妹) imouto:
Beispielsätze - (妹) imouto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Mein Cousin ist sehr schön.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
- 従姉妹 (joushimai) - Cousine zweiten Grades
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Cousine zweiten Grades"
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 美しい (utsukushii) - Das Adjektiv "bonita" bedeutet "hübsch" auf Deutsch.
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
Meine Schwestern stehen sich sehr nahe.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Besitzpartikel im Japanischen, das anzeigt, dass das nächste Wort von "mir" besessen wird.
- 姉妹 (shimai) - "Schwestern" in Japanese
- は (wa) - Topikelteilchen im Japanischen, das darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "Schwestern" ist.
- とても (totemo) - Das Adverb im Japanischen, das "sehr" bedeutet.
- 仲 (naka) - Das bedeutet "Beziehung" auf Japanisch.
- が (ga) - Subjektpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass "Beziehung" das Subjekt des Satzes ist.
- 良い (yoi) - adjetivo em japonês, significando "bom" - gut
- です (desu) - Das Verb "sein" auf Japanisch, um anzuzeigen, dass der Satz im Präsens steht und affirmativ ist.
Watashi no imouto wa totemo kawaii desu
Meine jüngere Schwester ist sehr süß.
Meine Schwester ist sehr süß.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 妹 (imouto) - bedeutet "kleine Schwester" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 可愛い (kawaii) - Adjektiv mit der Bedeutung "niedlich" oder "schön"
- です (desu) - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um die Förmlichkeit des Satzes anzuzeigen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
kurai
Grad; Einstufung; Gerichtsbeschluss; Würde; Adel; Situation; Thron; Krone; eine Position besetzen; fast; fast; als; mindestens; genug um
