Übersetzung und Bedeutung von: 売り切れ - urikire

Haben Sie schon einmal ein japanisches Geschäft oder eine Website betreten und das Schild 売り切れ (うりきれ) gesehen? Dieses Wort, das "ausverkauft" oder "bis auf Weiteres verkauft" bedeutet, ist ein gängiger Begriff im Alltag Japans, insbesondere im Handelskontext. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die praktische Verwendung und sogar Kuriositäten darüber erkunden, wie dieses Kanji im Alltag erscheint. Wenn Sie Japanisch lernen, bedeutet das Verstehen von 売り切れ mehr als nur die Übersetzung – es geht darum, die Kultur hinter den leeren Regalen und den "nicht mehr vorrätig"-Anzeigen zu erfassen. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch Beispiele für Sätze, die Sie zu Ihrem Anki hinzufügen können, um Ihren Wortschatz zu erweitern.

Die Herkunft und der Aufbau des Kanji 売り切れ

Der Begriff 売り切れ setzt sich aus zwei Kanji zusammen: (うり), was "Verkauf" bedeutet, und 切れ (きれ), abgeleitet vom Verb 切れる (きれる), "schneiden" oder "enden". Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das verkauft wurde, bis nichts mehr übrig bleibt – wörtlich "Schnitt beim Verkauf". Interessanterweise erscheint das Kanji auch in anderen Wörtern, die mit Erschöpfung zu tun haben, wie 時間切れ (じかんぎれ, "Zeit abgelaufen"), und zeigt, wie die japanische Sprache Radikale verwendet, um logische Bedeutungen zu konstruieren.

Ein häufiger Scherz ist es, 売り切れ mit 完売 (かんばい) zu verwechseln, was ebenfalls "ausverkauft" bedeutet. Der Unterschied? Während 完売 einen formelleren Ton hat (verwendet in Berichten oder Nachrichten), ist 売り切れ das, was man auf Schildern in Geschäften oder E-Commerce sieht. Möchtest du ein echtes Beispiel? Auf dem Tsukiji-Fischmarkt riefen die Verkäufer "売り切れました!", wenn der Thunfisch des Tages ausverkauft war — eine Szene, die vielen Touristen in Erinnerung blieb.

Wie und wann man 売り切れ im Alltag verwendet

In Japan sind 売り切れ-Hinweise ebenso häufig wie Warteschlangen an Bahnhöfen. Sie erscheinen in Convenience-Stores (wenn das morgendliche bentō ausverkauft ist), auf Websites wie Amazon Japan und sogar an Getränkeautomaten. Ein praktischer Tipp: Wenn Sie 売り切れ中 (うりきれちゅう) sehen, bedeutet das, dass das Produkt vorübergehend nicht verfügbar ist — es könnte aber wieder auf Lager kommen. 売り切れ御免 (うりきれごめん) ist ein lässigerer Ausdruck, fast eine Art "Entschuldigung für den Ausverkauf", der in kleinen Geschäften üblich ist.

Für diejenigen, die im Kundenservice arbeiten, sind Sätze wie "あいにく売り切れです" (leider ausverkauft) nützlich, um die Situation zu kommunizieren, ohne den Kunden zu frustrieren. Und es gibt ein interessantes kulturelles Detail: Die Japaner reagieren oft auf 売り切れ mit einem resignierten "しょうがない" ("da kann man nichts machen"), was die Akzeptanz von Grenzen widerspiegelt, die Teil der Gesellschaft ist. In der Welt der Spiele sieht man häufig "DLC売り切れ", wenn digitale Inhalte von der Plattform entfernt werden – ein echtes Albtraum für Sammler!

Tipps zum Merken und Nichtvergessen 売り切れ

Eine unfehlbare Technik, um 売り切れ zu verankern, ist, das Kanji mit Situationen des "Endes" zu assoziieren. Denk daran, wie eine Schere (ハサミ) etwas in der Mitte schneidet - ebenso wie der Lagerbestand, der "sich schneidet", wenn er aufgebraucht ist. Ein weiterer Trick ist, Flashcards mit Bildern von leeren Regalen oder Anzeigen von echten japanischen Geschäften zu erstellen. Ich selbst habe, als ich anfing zu lernen, Post-its mit 売り切れ an die Tür des Kühlschranks geklebt, jedes Mal, wenn die Milch ausgegangen ist. Es hat so gut funktioniert, dass das Wort heute automatisch in den Sinn kommt!

Wenn Sie ein Fan von Spielen sind, versuchen Sie, die Sprache Ihres Lieblings-eCommerce auf Japanisch umzustellen. 売り切れ anstelle von "ausverkauft" zu sehen, hilft dabei, den Begriff auf natürliche Weise zu verinnerlichen. Und Achtung: In Prüfungen wie dem JLPT kann dieses Vokabular in Fragen zum Verständnis öffentlicher Bekanntmachungen auftauchen. Einmal gab es in N4 eine Frage über einen agier, der ein Schild mit "切符売り切れ" (Tickets ausverkauft) las – dies zu wissen, machte einen Unterschied bei der Antwort.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 完売 (kanbai) - Vollständiger Verkauf; Artikel komplett ausverkauft.
  • 品切れ (shinikire) - Produkt ausverkauft; Artikel derzeit nicht verfügbar.
  • 在庫切れ (zaikokire) - Ausverkauft; Es zeigt an, dass keine weiteren Einheiten verfügbar sind.

Verwandte Wörter

売り切れる

urikireru

ausverkauft

売り切れ

Romaji: urikire
Kana: うりきれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n2

Übersetzung / Bedeutung: ausverkauft

Bedeutung auf Englisch: sold-out

Definition: Ein Produkt ist ausverkauft und nicht vorrätig.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (売り切れ) urikire

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (売り切れ) urikire:

Beispielsätze - (売り切れ) urikire

Siehe unten einige Beispielsätze:

この商品は売り切れてしまいました。

Kono shouhin wa urikirete shimaimashita

Dieses Produkt ist ausverkauft.

Dieses Produkt wurde erschöpft.

  • この商品 - Dieses Produkt
  • は - Thema-Partikel
  • 売り切れてしまいました - Ausverkauft / Vollständig verkauft

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

酔っ払い

yopparai

betrunken

aka

Schmutz; Schmutz

結合

ketsugou

Kombination; Einheit

学習

gakushuu

studieren

好意

koui

guter Wille; favorisieren; Anstand