Übersetzung und Bedeutung von: 品 - shina
Das japanische Wort 品[しな] ist ein vielseitiger und nuancenreicher Begriff, der sowohl im Alltag als auch in formelleren Kontexten vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Sprache interessiert sind, kann das Verständnis seiner Bedeutung, Herkunft und praktischen Verwendung Ihren Wortschatz bereichern und sogar Ihre Wahrnehmung der japanischen Kultur erweitern. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis hin zu kulturellen Anekdoten, die mit diesem Wort verbunden sind, erkunden.
Neben der Aufklärung, was 品 bedeutet, werden wir sehen, wie es in gängigen Ausdrücken vorkommt und wie die Japaner es im Alltag verwenden. Wenn Sie den Begriff auswendig lernen oder ihn in Sätzen anwenden möchten, haben wir auch nützliche Tipps basierend auf vertrauenswürdigen Quellen zusammengestellt. All dies, damit Sie 品 mit Natürlichkeit verwenden können, sei es in Gesprächen oder in einer tiefergehenden Auseinandersetzung mit der Sprache.
Bedeutung und Übersetzung von 品
In seiner einfachsten Form kann 品[しな] als "Artikel", "Produkt" oder "item" übersetzt werden. Im kommerziellen Kontext hört man häufig Sätze wie "この品は高いですか?" (Ist dieser item teuer?). Sein Bedeutung geht jedoch über das Materielle hinaus. Das Wort trägt auch Bedeutungen wie "Qualität" oder "Klasse", besonders wenn es sich auf etwas Raffiniertes oder Elegantes bezieht.
Eine weitere interessante Verwendung von 品 ist im Ausdruck 品がある[しながある], der jemanden oder etwas mit "Klasse" oder "Würde" beschreibt. Diese Dualität zwischen dem Konkreten (Objekt) und dem Abstrakten (Qualität) macht das Wort recht flexibel. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl es Bedeutungen hat, die nahe bei "Ding" oder "Ware" liegen, 品 nicht in allen Kontexten mit Begriffen wie 物[もの] austauschbar ist.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 品
Das Kanji 品 besteht aus drei Quadraten (口), die Mündern oder Behältern repräsentieren. Eine Theorie besagt, dass diese Wiederholung die Idee von "Klassifizierung" oder "Bewertung" symbolisiert, da früher Produkte in Kategorien eingeteilt wurden. Dieser Ursprung spiegelt gut die moderne Verwendung des Wortes wider, das oft mit organisierten oder qualifizierten Gegenständen verbunden ist.
Es ist bemerkenswert, dass 品 auch eines der konsistentesten Kanji in Bezug auf die Lesung ist. Obwohl es alternative Lesungen wie ほん gibt (in Wörtern wie 物品[ぶっぴん]), ist die Aussprache しな im Alltag am gebräuchlichsten. Das erleichtert das Einprägen, insbesondere für Anfänger, die sich noch mit den zahlreichen Lesungen der Kanji vertrautmachen.
Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke
In Japan bezieht sich 品 nicht nur auf physische Objekte. Das Wort ist tief mit dem Begriff der Verfeinerung verbunden und taucht in Komplimenten wie 品が良い[しながいい] (guten Stil haben) auf. Dieser kulturelle Aspekt ist wichtig, da er zeigt, wie die japanische Sprache materielle Eigenschaften mit sozialen Werten verbindet. Ein teurer Wein kann beispielsweise als 品のあるワイン (ein Wein mit Klasse) beschrieben werden.
Eine weitere nützliche Ausdruck ist 品揃え[しなぞろえ], der in Geschäften verwendet wird, um die "Produktvielfalt" zu beziehen. Wenn Sie schon einmal in ein depaato (großes japanisches Kaufhaus) gegangen sind, haben Sie wahrscheinlich Plakate gesehen mit Sätzen wie "当店は品揃えが豊富です" (Unser Geschäft hat eine große Auswahl an Artikeln). Diese Verwendungen zeigen, wie 品 sowohl im Handel als auch in der Wahrnehmung von Wert verwurzelt ist.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 物品 (buppin) - Objekt oder item im Allgemeinen.
- 製品 (seihin) - Hergestelltes Produkt.
- 商品 (shouhin) - Verkauftes Produkt.
- 品物 (shinmono) - Artikel, Sache oder Ware.
- 品質 (hinshitsu) - Qualidade do produto.
- 品揃え (shinazore) - Variedade de produtos disponíveis.
- 品目 (hinmoku) - Artikel oder Produktkategorie.
- 品種 (hinshu) - Vielfalt oder Art von Produkten.
- 品位 (hin'i) - Qualitäts- oder Würdegrad.
- 品格 (hinkaku) - Charakter oder Würde eines Produkts.
Verwandte Wörter
Romaji: shina
Kana: しな
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Ding; Artikel; Vermögenswerte; Würde; Artikel (Ware); Buchhalter für Essenskurse
Bedeutung auf Englisch: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses
Definition: Waren und Produkte.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (品) shina
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (品) shina:
Beispielsätze - (品) shina
Siehe unten einige Beispielsätze:
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
Handtaschen gehören zu den Grundbedürfnissen der Frauen.
- ハンドバッグ - Handbag
- は - Thema-Partikel
- 女性 - Frau
- の - Possessivpartikel
- 必需品 - Essentielle Notwendigkeit
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
Der Motor ist ein wichtiges und unverzichtbares Stück in Autos und Maschinen.
Die Motoren sind wichtige Teile für Autos und Maschinen.
- モーター - Motor
- は - Themenpartikel
- 車 - Auto
- や - e
- 機械 - Maschine
- に - Zielpartikel
- 欠かせない - unverzichtbar
- 重要な - wichtig
- 部品 - Komponente
- です - sein
Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu
Wir bieten Produkte von höchster Qualität.
Bietet qualitativ hochwertige Produkte.
- 上等な - überlegen
- 品質 - Qualität
- の - de
- 製品 - Produkt
- を - direktes Objekt
- 提供します - bieten
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Ich suche ein Produkt, bei dem Preis und Qualität im Gleichgewicht sind.
Ich suche ein Produkt, bei dem Preis und Qualität im Gleichgewicht sind.
- 価格 - (Preis)
- と - (e)
- 品質 - (Qualität)
- が - (Subjektpartikel)
- 釣り合う - (ausgleichen)
- 商品 - Produkt
- を - Akkusativpartikel
- 探しています - (procurando)
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Zertifizierte Produkte sind zuverlässig.
- 公認された - offiziell anerkannt
- 商品 - Produkt
- は - Themenpartikel
- 信頼できる - Vertrauenswürdig
Kakou wa seihin no hinshitsu wo koujou saseru tame ni juuyou desu
Die Verarbeitung ist wichtig, um die Produktqualität zu verbessern.
- 加工 - Herstellungsprozess oder Verarbeitung
- は - Themenpartikel
- 製品 - Produkt
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 品質 - Qualität
- を - Akkusativpartikel
- 向上 - Verbesserung, Verbesserung
- させる - Kausatives Verb für "verbessern"
- ために - für, mit dem Zweck, um
- 重要 - wichtig
- です - sein, höfliche Form
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
Rohstoffe haben einen erheblichen Einfluss auf die Produktqualität.
- 原料 - matéria-prima
- は - Themenpartikel
- 製品 - Produkt
- の - Besitzpartikel
- 品質 - Qualität
- に - Zielpartikel
- 大きく - grandemente
- 影響します - beeinflussen
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
Es stehen mehrere Produkte zur Verfügung.
- 各種 - Verschiedene Arten
- 商品 - Produkte
- が - Subjektpartikel
- 揃っています - Sie sind vollständig / sie sind verfügbar
Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu
Im Laden
Es gibt viele Produkte im Verkaufsboden.
- 売り場 (Uriba) - "Verkaufsbereich" oder "Geschäft".
- に (ni) - ist eine Partikel, die den Standort von etwas angibt, in diesem Fall "im Verkaufsbereich".
- は (wa) - ist ein Partikel, der das Thema des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "im Verkaufsbereich".
- たくさん (takusan) - bedeutet "viele" oder "viel".
- の (no) - ist ein Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt, in diesem Fall "viele Produkte".
- 商品 (shouhin) - bedeutet "Produkte" oder "Waren".
- が (ga) - ist ein Partikel, das das Subjekt des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "die Produkte".
- あります (arimasu) - ist ein Verb, das "existieren" oder "vorhanden sein" bedeutet, in diesem Fall "es gibt viele Produkte im Verkaufsbereich".
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Ihre Arbeit hat Eleganz.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" bedeutet "ihre Werke".
- には - "Ni wa" ist ein Partikel, der anzeigt, dass das Folgende eine Eigenschaft oder Qualität dessen ist, was zuvor erwähnt wurde.
- 雅致 - "Gachi" ist ein Begriff, der sich auf eine raffinierte und elegante Qualität bezieht.
- が - "Ga" ist ein Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt.
- ある - "Aru" ist ein Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
