Übersetzung und Bedeutung von: 同感 - doukan
Se você já conversou com um japonês ou assistiu a um drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 同感[どうかん]. Mas o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa expressão no cotidiano do Japão. Além disso, veremos como ela reflete aspectos da cultura japonesa e como você pode aplicá-la em situações reais.
O significado de 同感 e sua tradução
A palavra 同感[どうかん] é composta por dois kanjis: 同 (mesmo) e 感 (sentimento). Juntos, eles formam o conceito de "concordância" ou "estar na mesma sintonia". Em português, pode ser traduzida como "concordo plenamente" ou "sinto o mesmo".
Diferente de um simples "sim", 同感 carrega uma nuance mais profunda, indicando que você compartilha não só a opinião, mas também a emoção por trás dela. Por isso, é comum ouvi-la em conversas informais entre amigos ou colegas que estão alinhados emocionalmente.
Como e quando usar 同感 no dia a dia
No Japão, 同感 é frequentemente usada para expressar solidariedade em discussões. Por exemplo, se alguém diz "Esse filme foi emocionante, não foi?", responder com "同感!" soa mais natural e caloroso do que um simples "sim".
Vale lembrar que, por ser uma expressão coloquial, ela não aparece tanto em contextos formais. Em reuniões de trabalho ou situações cerimoniosas, os japoneses tendem a optar por formas mais polidas de concordância, como 確かに[たしかに] ou おっしゃる通りです.
A relação entre 同感 e a cultura japonesa
O uso frequente de 同感 reflete um aspecto importante da sociedade japonesa: a valorização da harmonia grupal. Expressar concordância não é apenas sobre opiniões, mas sobre criar um senso de união. Isso explica por que a palavra é tão comum em conversas cotidianas.
Curiosamente, 同感 também aparece em contextos midiáticos, como animes e programas de TV, muitas vezes para destacar momentos de conexão emocional entre personagens. Se você prestar atenção, vai notar que ela surge em cenas onde há identificação mútua, reforçando seu significado original.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 共感 (kyōkan) - Empathie, gegenseitiges Verständnis von Gefühlen.
- 一致見解 (icchi kenkai) - Übereinstimmung von Meinungen, eine Einigung in Aussichtspunkten.
- 同意見 (dōi ken) - Gleiche Meinung, Ausrichtung auf einen spezifischen Standpunkt.
- 同じ気持ち (onaji kimochi) - Gleiche Gefühle, Teilen ähnlicher Emotionen.
- 同じ考え (onaji kangae) - Ähnliche Denkweise, ähnliche Gedanken und Ideen.
Verwandte Wörter
onaji
Dasselbe; identisch; gleich; Uniform; gleichwertig; ähnlich; gemeinsamer Ursprung); unveränderlich
Romaji: doukan
Kana: どうかん
Typ: Substantivo
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Vereinbarung; selbe Meinung; das gleiche Gefühl; Sympathie; Vereinbarung
Bedeutung auf Englisch: agreement;same opinion;same feeling;sympathy;concurrence
Definition: Die gleichen Ansichten und Gefühle haben.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (同感) doukan
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (同感) doukan:
Beispielsätze - (同感) doukan
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi mo dōkan desu
Ich stimme auch zu.
Ich fühle das gleiche.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- も - Partikel zur Angabe der Einbeziehung, in diesem Fall "auch".
- 同感 - das gleiche fühlen; zustimmen.
- です - sein im Präsens, um die Aussage des Satzes zu bezeichnen
Andere Wörter vom Typ: Substantivo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantivo
