Übersetzung und Bedeutung von: 分ける - wakeru

Etymologie und Bedeutung

Das japanische Wort 「分ける」 (wakeru) ist ein Verb, das die Hauptbedeutung "teilen" oder "trennen" hat. Die Etymologie des Begriffs kann durch die Kanji-Zeichen erkundet werden. Das Kanji 「分」 bedeutet "Teil" oder "Teilung", und es besteht aus den Radikalen für Messer 「刀」 (katana) und acht 「八」 (hachi), was die Idee suggeriert, etwas in Teile zu schneiden oder zu teilen. Dieses Radikal weist auf den physischen Akt des Teilens hin und integriert eine grundlegende Bedeutung in die Handlungen der Trennung und Differenzierung.

Verwendung und Anwendungen

In der Praxis ist 「分ける」 ein vielseitiges Wort in der japanischen Sprache, das in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann. Es beschränkt sich nicht nur auf den physischen Akt des Teilens von Gegenständen oder deren Kategorisierung, sondern kann auch mit abstrakteren Konzepten wie der Trennung von Ideen oder der Aufteilung von Verantwortlichkeiten in Verbindung gebracht werden. Darüber hinaus ist der Begriff anungsfähig an sprachliche Variationen und bildet die Basis für Ausdrücke wie 「分かれる」 (wakareru), was "geteilt werden" oder "sich trennen" bedeutet.

Kultureller und historischer Kontext

Die Verwendung von 「分ける」 in der japanischen Kultur kann in verschiedenen Situationen beobachtet werden, von traditionellen Zeremonien, in denen Arbeit und Verantwortung aufgeteilt werden, bis hin zu modernen Kontexten, wie der Mülltrennung zum Recycling, was in Japan hoch geschätzt wird. Historisch ist die Idee des Teilens oder Trennens Teil der sozialen und kulturellen Organisation Japans und spiegelt eine Struktur von Ordnung und Harmonie wider, die die täglichen Praktiken in der Gesellschaft durchdringt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Verbalconjugation von 分ける

  • 分けます - Formal, Gegenwart/Zukunft
  • 分けました - Formell, Vergangenheit
  • 分けています - Formale Form, Gegenwart kontinuierlich
  • 分けられる - ivform
  • 分かれる - Potenzialform
  • 分けよう - Imperativform

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 分割する (bunkatsu suru) - Teilen in Teile.
  • 区切る (kugiru) - Etwas trennen oder abgrenzen.
  • 分解する (bunkai suru) - Zerlegen oder in kleinere Teile zerlegen.
  • 分離する (bunri suru) - Etwas trennen, das verbunden war.
  • 分散する (bunsan suru) - Verteilen oder in verschiedene Richtungen streuen.
  • 分配する (bunpai suru) - Aufteilen oder zwischen mehreren Teilen verteilen.
  • 分類する (bunrui suru) - In Kategorien einordnen.
  • 分担する (buntan suru) - Die Verantwortung oder Last teilen.
  • 分け与える (wakeataeru) - Verteilen oder mit anderen teilen.
  • 分け前をつける (wakeumae o tsukeru) - Bestimmen Sie den Anteil, der einer Person zusteht (normalerweise ein Bonus oder dividierte Einnahmen).

Verwandte Wörter

割る

waru

teilen; schneiden; brechen; Hälfte; getrennt; teilen; auseinander reißen; zerbrechen; zerschlagen; verdünnen

割り算

warizan

Abteilung (Mathematik)

分かれる

wakareru

verzweigen; abweichen

betsu

Unterscheidung; Unterschied; anders; andere; besondere; getrennt; extra; Ausnahme

隔てる

hedateru

ausgeschlossen werden

分類

bunrui

Einstufung

分配

bunpai

Aufteilung; Teilen

分離

bunri

Trennung; Ablösung; Abgrenzung; Isolation

分量

bunryou

Wert; Menge

振る

furu

winken; Shake; Schaukeln; Besetzung (Schauspieler)

分ける

Romaji: wakeru
Kana: わける
Typ: verbo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: zu teilen; zu trennen

Bedeutung auf Englisch: to divide;to separate

Definition: Die Dinge in mehrere Te1LP32ile aufteilen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (分ける) wakeru

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (分ける) wakeru:

Beispielsätze - (分ける) wakeru

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は私と食べ物を分けることを拒否した。

Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita

Sie weigerte sich, das Essen mit mir zu teilen.

Sie weigerte sich, das Essen von mir zu trennen.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 私 (watashi) - Ich
  • と (to) - Partikel, die Gesellschaft angibt
  • 食べ物 (tabemono) - Lebensmittel
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 分ける (wakeru) - Dividir
  • こと (koto) - Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 拒否する (kyohosuru) - Recusar
  • た (ta) - Verbalsuffix im Perfekt
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

Trennen Sie das Pure von der Unrein.

Die Trübung teilen

  • 清 - "trocken; klar; sauber"
  • 濁 - "Trübung; Verunreinigung; Schmutz"
  • を - Objektteilchen
  • 分ける - "teilen; trennen; teilen"

Andere Wörter vom Typ: verbo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo

越す

kosu

gehen (z.B. mit Öffentlichkeit)

強いる

shiiru

zwingen; verpflichten; nötigen

織る

oru

weben

いけない

ikenai

Übersetzen Sie es einfach ins Portugiesische, ohne die gleichen Übersetzungen zu wiederholen:

完成

kansei

1. vollständig; Abschluss; 2. Perfektion; Realisierung

分ける