Übersetzung und Bedeutung von: 下 - shita

Das japanische Wort 下[した] ist ein grundlegender Begriff für alle, die die Sprache lernen. Seine grundlegende Bedeutung ist "unten" oder "unter", aber seine Verwendung geht weit über die einfache räumliche Lage hinaus. In diesem Artikel werden wir die Herkunft und Schreibweise des Kanji sowie praktische Beispiele dafür, wie es im japanischen Alltag vorkommt, untersuchen. Wenn Sie verstehen möchten, wie dieses Wort in Sätzen funktioniert oder sogar kulturelle Kuriositäten, die damit verbunden sind, entdecken möchten, lesen Sie weiter!

Bedeutung und Verwendung von 下[した]

下[した] ist ein vielseitiges Wort, das sowohl verwendet werden kann, um physische Position als auch Hierarchie anzuzeigen. In räumlichen Kontexten beschreibt es etwas, das unter einem anderen Objekt ist, wie in "本は机の下にある" (das Buch ist unter dem Tisch). In sozialen Situationen kann es sich auf Untergebene oder auf etwas von geringerer Bedeutung beziehen, wie in "下の名前" (Vorname).

Darüber hinaus erscheint sie in verschiedenen zusammengesetzten Ausdrücken, wie 地下[ちか] (Untergrund) und 下着[したぎ] (Unterwäsche). Ihre Einfachheit und Häufigkeit im Alltag machen sie unverzichtbar für diejenigen, die anfangen, Japanisch zu lernen. Es lohnt sich, darauf zu achten, wie die Japaner sie in verschiedenen Kontexten verwenden.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 下 besteht aus drei Strichen und hat eine interessante Geschichte. Es stammt von einem Piktogramm ab, das etwas darstellt, das unter einer horizontalen Linie platziert wird. Dieses visuelle Konzept erleichtert das Merken, da der oberste Strich eine Oberfläche symbolisiert, während die unteren Striche das anzeigen, was darunter liegt.

Neben der Lesung した kann dieses Kanji auch als しも gelesen werden (in Wörtern wie 下半身[かはんしん] - unterer Körper) oder げ (wie in 下手[へた] - ungeschickt). Diese Variationen zu kennen hilft, Texte und Gespräche auf Japanisch besser zu verstehen, insbesondere in formellen oder literarischen Kontexten.

Kulturelle Kuriositäten und Merktipps

In Japan ist das Wort 下 mit Konzepten von Hierarchie und Respekt verbunden. In Unternehmen und Schulen ist es beispielsweise üblich, Begriffe wie 部下[ぶか] (Untergebener) zu hören, was die Bedeutung der sozialen Position unterstreicht. Dieser kulturelle Aspekt sorgt dafür, dass das Wort über die physische Bedeutung hinausgeht und traditionelle japanische Werte integriert.

Um eine Erinnerung an 下[した] zu erleichtern, ist es hilfreich, es mit Alltagsgegenständen zu verknüpfen, die immer unter etwas liegen, wie Schuhe (die unter dem Körper stehen) oder Baumwurzeln (die unter der Erde sind). Einfachen Sätze wie "猫は椅子の下にいます" (die Katze ist unter dem Stuhl) zu bilden, hilft ebenfalls, den Wortschatz auf praktische Weise zu festigen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 下部 (kabu) - Parte inferior
  • 下方 (ka hō) - Nach unten
  • 下側 (shitagawa) - Unterseite
  • 下位 (kai) - Nível inferior
  • 下面 (ka men) - Unteres Gesicht
  • 下方向 (ka hōkō) - Direção inferior
  • 下降 (kakō) - Descenso
  • 下回る (shita mawaru) - Unterdurchgehen
  • 下がる (sagaru) - Sinken, niedriger werden
  • 下ろす (orosu) - Herunterladen, abholen
  • 下手 (heta) - Inábil, desajeitado
  • 下痢 (geri) - Durchfall
  • 下書き (shitagaki) - Rascunho
  • 下地 (shita-ji) - Unterseite
  • 下水道 (gesuido) - Abwassernetz
  • 下町 (shitamachi) - Unteres Viertel (traditionell)
  • 下見 (shita mi) - Vorbesuch
  • 下着 (shitagi) - Unterwäsche
  • 下半身 (shita han shin) - Unterkörper
  • 下半分 (shita han bun) - Untere Hälfte
  • 下半期 (shita hanki) - Zweite Hälfte des Jahres
  • 下半身麻痺 (shita han shin mahi) - Lähmung der unteren Körperhälfte
  • 下半身不随 (shita han shin fuzui) - Unfähigkeit der unteren Körperhälfte
  • 下半身不全 (shita han shin fugen) - Partielle Behinderung des Unterkörpers

Verwandte Wörter

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

廊下

rouka

Korridor

落下

raka

fallen; Lass es fallen; absteigen

目下

meshita

untergeordnet; niedrigere (s); Junior

見下ろす

miorosu

ignorieren; eine Vision befehlen; etwas anschauen

真下

mashita

Gleich darunter; direkt unten

下手

heta

unruhig; arm; unbeholfen

ぶら下げる

burasageru

hängen; aussetzen; Schaukeln; Schaukeln

部下

buka

untergeordnete Person

引き下げる

hikisageru

nach unten ziehen; verringern; reduzieren; zu entfernen

Romaji: shita
Kana: した
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: unter; unter; unterhalb

Bedeutung auf Englisch: under;below;beneath

Definition: Unter etwas oder an einem Ort befinden.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (下) shita

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (下) shita:

Beispielsätze - (下) shita

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Er blickte von einem hohen Gebäude auf die Stadt herab.

Er blickte von einem hohen Gebäude auf die Stadt.

  • 彼 (kare) - ele (Pronomen)
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 高い (takai) - hoch (Adjektiv)
  • ビル (biru) - Gebäude (Substantiv)
  • から (kara) - von
  • 街 (machi) - Stadt (Substantiv)
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - ich schaute nach unten
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Deine Worte haben immer ein Herz.

  • 彼女 - sie
  • の - de
  • 言葉 - Wörter
  • には - HABEN
  • いつも - immer
  • 下心 - hintergedanken
  • が - es gibt
  • ある - Geschenke
株価が下がる。

Kabuka ga sagaru

Der Aktienkurs fällt.

Abfallpreis sinkt.

  • 株価 - Aktienkurs
  • が - Subjektpartikel
  • 下がる - fallen, abnehmen
炭鉱は地下深くにあります。

Chouko wa chika fukaku ni arimasu

Die Kohlemine ist tief im Untergrund.

  • 炭鉱 - Kohlenmine
  • は - Themenpartikel
  • 地下 - subsolo
  • 深く - tief
  • に - Ortungsteilchen
  • あります - ist gelegen
物価を引き下げる必要がある。

Bukka wo hikisageru hitsuyou ga aru

Es ist notwendig, die Preise zu senken.

  • 物価 - Preise für Waren und Dienstleistungen
  • を - Objektteilchen
  • 引き下げる - reduzieren, senken
  • 必要 - erforderlich
  • が - Subjektpartikel
  • ある - existieren, geben
私の部下はとても優秀です。

Watashi no buka wa totemo yuushuu desu

Meine Untergebenen sind sehr gut.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • 部下 (buka) - Untergebener.
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優秀 (yuushuu) - hervorragend
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
私は鍵を鞄にぶら下げました。

Watashi wa kagi wo kaban ni burasagerimashita

Ich stecke den Schlüssel in meine Tasche.

Ich stecke den Schlüssel in meine Tasche.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 鍵 (kagi) - Substantiv, das "Schlüssel" bedeutet
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 鞄 (kaban) - Substantiv, das "Rucksack" oder "Tasche" bedeutet
  • に (ni) - Partikel, die das Ziel oder den Standort des Objekts angeben
  • ぶら下げました (burasagemashita) - Verb mit der Bedeutung "hängen" oder "aufhängen"
私は絵を描くのが下手です。

Watashi wa e o kaku no ga heta desu

Ich bin schlecht im Zeichnen.

Ich kann nicht gut zeichnen.

  • 私 - Pronomen "ich"
  • は - Substantivo de tópico, indica que o sujeito da frase é "eu"
  • 絵 - Substantiv "Zeichnung, Malerei"
  • を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass "desenho" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 描く - zeichnen, malen
  • のが - Teilchen, das einen Nominalklausel anzeigt, in diesem Fall "die Tatsache, dass"
  • 下手 - schlecht, unerfahren
  • です - das Verb "ser, estar" zeigt an, dass der Satz im Präsens steht und affirmativ oder formal ist
私は山を下りる。

Watashi wa yama wo oriru

Ich gehe den Berg hinunter.

Ich gehe den Berg hinunter.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 山 - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 下りる - absteigen
私たちは推測に基づいて決定を下す必要があります。

Watashitachi wa suisoku ni motozuite kettei o kudasai hitsuyō ga arimasu

Wir müssen Annahmen auf der Grundlage von Annahmen treffen.

Wir müssen eine Entscheidung treffen, die auf der Vermutung basiert.

  • 私たちは - Wir
  • 推測に基づいて - basierend auf Annahmen
  • 決定を下す - eine Entscheidung treffen
  • 必要があります - Es ist erforderlich.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

下