Übersetzung und Bedeutung von: やっと - yato
Etymologie und Definition
A palavra 「やっと」 (yatto) ist ein japanisches Adverb, das die Idee der Realisierung nach einem langen Aufwand oder einem bedeutenden Warten vermittelt. Es wird häufig verwendet, um den Höhepunkt einer Anstrengung hervorzuheben, wobei Erleichterung und Zufriedenheit darüber ausgedrückt werden, endlich ein Ziel erreicht zu haben. Die nächstgelegene Übersetzung dieses Gefühls in andere Sprachen könnte "endlich" oder "schließlich" sein.
Ursprung und Verwendung
Der Ursprung des Wortes ist tief in der japanischen Sprache verwurzelt und spiegelt eine Kultur wider, die Geduld und Durchhaltevermögen schätzt. Häufig erscheint 「やっと」 in Kontexten, in denen der Sprecher die Zeit oder die harte Arbeit betonen möchte, die notwendig ist, um ein gewünschtes Ergebnis zu erzielen. Seine Verwendung ist sowohl in alltäglichen Gesprächen als auch in formaleren Erzählungen sehr verbreitet, wobei stets dieses Gefühl eines erfolgreichen Abschlusses vermittelt wird.
Variações e Contexto Cultural
No uso diário, 「やっと」 kann in verschiedenen Formen gefunden werden, sei es um sich auf persönliche, berufliche oder sogar studienbezogene Situationen zu beziehen. Das Wort kann isoliert verwendet werden, um ein Gefühl der Erleichterung auszudrücken, oder in Begleitung anderer Sätze, die die Situation erklären. Darüber hinaus können auch andere verwandte Formen wie 「ようやく」 (youyaku), die ebenfalls "endlich" bedeutet, in einigen Kontexten austauschbar verwendet werden, aber normalerweise hat 「ようやく」 einen etwas formelleren Ton.
- Wiederherstellung nach einer langen Krankheit: 「やっと元気になったよ」 - Endlich bin ich gesund geworden.
- Ein gewünschtes Ziel erreichen: 「やっと試験に合格した!」 - Endlich habe ich die Prüfung bestanden!
- Nach der Lösung eines langwierigen Problems: 「やっと問題が解決しました」 - Endlich wurde das Problem gelöst.
Zusammenfassend ist 「やっと」 ein kraftvolles Wort im japanischen Vokabular, das das Gefühl des Triumphes nach langen Wegen der Anstrengung und Geduld einfängt und einen wichtigen Teil der emotionalen Ausdrucksweise in der täglichen Kommunikation in Japan darstellt.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ついに (tsuini) - Endlich, nach langer Wartezeit.
- とうとう (toutou) - Schließlich, mit einem Ton von Schlussfolgerung oder Lösung.
- 最後に (saigo ni) - Zuletzt, in der Finalsequenz.
- 終に (otsu ni) - Endlich, mit Nachdruck auf den Abschluss eines Prozesses.
Romaji: yato
Kana: やっと
Typ: Adverbium
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Endlich; Endlich
Bedeutung auf Englisch: at last;at length
Definition: Schließlich. Endlich. schließlich.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (やっと) yato
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (やっと) yato:
Beispielsätze - (やっと) yato
Siehe unten einige Beispielsätze:
Yatto natsuyasumi ga hajimatta
Finalmente as férias de verão começaram.
As férias de verão finalmente começaram.
- やっと - finalmente
- 夏休み - férias de verão
- が - Subjektpartikel
- 始まった - começou
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
