Übersetzung und Bedeutung von: では - deha

Das japanische Wort では (dewa) ist ein essentielles Partikel in der Sprache, das häufig in alltäglichen Gesprächen und formellen Situationen verwendet wird. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Verstehen seiner Bedeutung, Verwendung und seines Kontexts der Schlüssel dazu sein, natürlicher zu klingen. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis zu kulturellen Nuancen erkunden, einschließlich praktischer Tipps zum Merken und Beispielen, wie es in den japanischen Medien erscheint. Ob für Studien oder Neugier, Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist hier, um zu helfen.

Bedeutung und Verwendung von では

では ist ein Partikel, der normalerweise als Übergangs- oder Kontrastmarker fungiert, ähnlich wie „dann“ oder „gut“. Er kann einen Satz einleiten, um das Thema zu wechseln oder eine Schlussfolgerung einzuführen. Zum Beispiel hört man in formellen Situationen oft では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – „Dann lasst uns anfangen“.

Darüber hinaus kann では auch einen subtilen Kontrast anzeigen, wie in 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (In Tokio schneit es, aber in Osaka nicht). Diese Verwendung zeigt, wie das Wort hilft, gegensätzliche Ideen oder unterschiedliche geografische und situative Kontexte zu verbinden.

Herkunft und grammatische Struktur

Die Partikel では setzt sich aus で (instrumentale/lokale Partikel) und は (Themenpartikel) zusammen. Ursprünglich entstand diese Kombination, um einen spezifischen Kontext zu kennzeichnen, in dem eine Handlung stattfindet, aber im Laufe der Zeit erlangte sie breitere Funktionen. Es ist ein klassisches Beispiel dafür, wie sich japanische Partikel entwickeln, um multiple Bedeutungen zu übernehmen.

Es ist erwähnenswert, dass in einigen regionalen Dialekten, wie dem aus Kansai, では durch やで (yade) ersetzt werden kann, ohne die Bedeutung zu verlieren. In der Standardsprache (hyōjungo) ist jedoch die Form では in formellen und bildungsbezogenen Umgebungen am akzeptabelsten.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine effektive Möglichkeit, die Verwendung von では zu festigen, besteht darin, sie mit konkreten Situationen zu verbinden. Zum Beispiel denken Sie an Geschäftstreffen oder Unterricht, wo sie häufig verwendet wird, um eine Aktivität einzuleiten. Sätze wie では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Also, lassen Sie uns zum Thema des Tages kommen" – sind großartig zum Üben.

Ein weiterer Tipp ist, seine Verwendung in Animes und Dramen zu beobachten. Serien wie "Shirokuma Café" oder "Terrace House" verwenden では natürlich in Dialogen, besonders wenn die Charaktere ein Thema abschließen oder zu einem anderen übergehen. Auf diese Kontexte zu achten hilft, den Klang und den Rhythmus des Wortes zu verinnerlichen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • では (dewa) - Also / In diesem Fall
  • それでは (sore dewa) - In diesem Fall / Dann
  • それじゃ (sore ja) - Dann / In diesem Fall (informeller)
  • それじゃあ (sore jaa) - Dann / In diesem Fall (informeller, mit Betonung)
  • ではでは (dewa dewa) - Also (betonend)
  • ではありません (dewa arimasen) - Nicht ist / Nicht ist
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Es ist nicht, aber...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Es ist nicht (eine höflichere Form)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ja, aber...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ja, jedoch...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Es ist jedoch nicht...

Verwandte Wörter

デパート

depa-to

Kaufhaus

当てはまる

atehamaru

anwenden (eine Regel)

当てはめる

atehameru

bewerben; anen

延いては

hiiteha

nicht nur aber auch; zusätzlich zu; Folglich

其れでは

soredeha

In dieser Situation; Na dann ...

当て

ate

Objekt; Ziel; Ende; Hoffnungen; Erwartungen

当たる

ataru

getroffen werden; erfolgreich; Gesicht; hinlegen (zu); unternehmen; bewältigen; gleichwertig sein mit; gelten; anwendbar; bezeichnet werden.

当たり

atari

Schlag; Erfolg; das Ziel erreichen; pro ...; Nähe; Nachbarschaft

waku

rahmen; gleiten

よると

yoruto

gemäß

では

Romaji: deha
Kana: では
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Dann; Gut; Dann; Na dann

Bedeutung auf Englisch: then;well;so;well then

Definition: Zähne Konjunktion. Verwendet, wenn Sie eine Bedingung für etwas festlegen und das Ergebnis angeben.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (では) deha

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (では) deha:

Beispielsätze - (では) deha

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Ihre Auszubildenden sind sehr nett.

  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
  • の (no) - Possessivpartikel, zeigt an, dass "kanojo" das Subjekt des Satzes ist.
  • 気立て (kidate) - bedeutet "Persönlichkeit" oder "Temperament"
  • は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass "kidate" das Thema des Satzes ist.
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Die herkömmliche Methode enthält eine Grenze.

  • 従来の - bedeutet "traditionell" oder "konventionell".
  • 方法 - bedeutet "Methode" oder "Verfahren".
  • では - ist ein Wort, das den Ort oder die Umstände angibt, in denen etwas iert.
  • 限界 - bedeutet "Grenze" oder "Grenze".
  • が - ist ein Wort, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • ある - bedeuten "existieren" oder "geben".
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.

Gewalt sollte niemals gerechtfertigt sein.

  • 暴力 - Gewalt
  • は - Themenpartikel
  • 決して - niemals, auf keinen Fall
  • 正当化 - Rechtfertigung, Legitimierung
  • される - ivform des Verbs "tun"
  • べき - sollte
  • ではありません - formale Verneinung der höflichen Form von "sein"
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

Machen Sie nicht die schlimmste Handlung.

  • 最低な - bedeutet "das Schlechteste" oder "das Niedrigste".
  • 行為 - bedeutet "Akt" oder "Handlung".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • して - Die konjugierte Form des Verbs "suru", das "machen" bedeutet, ist "machen".
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • いけません - Die negative Form des Verbs "iku", was "gehen" bedeutet, wird als "ikanai" ausgedrückt. Es wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas nicht gemacht werden sollte.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Benutzen Sie niemals Atomwaffen.

  • 核兵器 - Nukleare Waffe
  • は - Themenpartikel
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - benutzen
  • はいけない - nicht erlaubt
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

Ich warte an der Bushaltestelle auf den Bus.

Ich warte an der Haltestelle auf einen Bus.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
  • 停留所 (teiryūjo) - bedeutet "Bushaltestelle" auf Japanisch
  • で (de) - Lokalisierungspartikel im Japanischen, der verwendet wird, um anzuzeigen, wo etwas iert.
  • バス (basu) - "ônibus" bedeutet "Bus" auf Deutsch.
  • を (wo) - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
  • 待っています (matteimasu) - bedeutet auf Japanisch "ich warte", wobei "matte" das Verb "warten" ist und "imasu" die kontinuierliche Gegenwartsform angibt
私は信者ではありません。

Watashi wa shinsha de wa arimasen

Ich bin kein Gläubiger.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - japonesa - japonesisch
  • 信者 - das japânische Substantiv, das "Gläubiger" oder "Anhänger" bedeutet
  • ではありません - Die japanische Redewendung, die "nicht sein" bedeutet, lautet "mu".
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

Mein monatliches Gehalt reicht nicht aus.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 月給 - Mensalgehälter
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 十分 - adjektiv, das "ausreichend" bedeutet
  • ではありません - Ausdruck, der eine Verneinung anzeigt
私たちは屋敷でパーティーを開催します。

Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu

Lassen Sie uns eine Party im Herrenhaus halten.

  • 私たち - "wir" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 屋敷 - "Herrenhaus" oder "Wohnsitz" auf Japanisch
  • で - Ortungspartikel auf Japanisch.
  • パーティー - "Partei" auf Japanisch, geschrieben in Katakana (einem der japanischen Schriftsysteme)
  • を - direkte Objektpartikel auf Japanisch
  • 開催します - "realisieren" oder "organisieren" auf Japanisch
自殺は決して解決策ではありません。

Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen

Selbstmord ist keine Lösung.

  • 自殺 - Selbstmord
  • は - Themenpartikel
  • 決して - niemals, auf keinen Fall
  • 解決策 - Lösung, Antwort
  • ではありません - formale Verneinung

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

げっそり

gessori

entmutigt sein; abnehmen

然しながら

shikashinagara

Jedoch

でも

demo

Aber; Jedoch

ちらっと

chirato

auf einen Blick; ausversehen

一人でに

hitorideni

von selbst; automatisch; natürlich

では