Übersetzung und Bedeutung von: お祖父さん - ojiisan

Wenn Sie Japanisch lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren, sind Sie sicherlich schon über das Wort お祖父さん (おじいさん) gestolpert. Aber was bedeutet es genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die Verwendung dieses Wortes im japanischen Alltag erkunden. Darüber hinaus werden wir sehen, wie es kulturell wahrgenommen wird und einige Tipps geben, um es leicht zu merken. Egal, ob Sie Ihre Studien vertiefen oder einfach nur Ihre Neugier stillen möchten, dieser Leitfaden wird Ihnen helfen, diesen so gängigen Begriff in Japan besser zu verstehen.

Bedeutung und Übersetzung von お祖父さん

Das Wort お祖父さん (おじいさん) wird im Japanischen verwendet, um "Großvater" zu bezeichnen, sei es der eigene Großvater oder der einer anderen Person. Es trägt einen respektvollen und liebevollen Ton und ist in familiären Gesprächen und alltäglichen Situationen üblich. Im Gegensatz zum formelleren Begriff 祖父 (そふ), der in geschriebenen Kontexten vorkommt, wird おじいさん in der Alltagssprache weit verbreitet verwendet.

Es ist wichtig zu betonen, dass おじいさん je nach Kontext auch verwendet werden kann, um sich auf ältere Männer im Allgemeinen zu beziehen, insbesondere wenn man den Namen der Person nicht kennt. In diesen Fällen fungiert es als respektvolle Anrede, ähnlich wie "Herr". Der Hauptgebrauch bleibt jedoch im familiären Rahmen.

Herkunft und Schrift in Kanji

Das Wort お祖父さん besteht aus dem Kanji 祖 (そ), was "Ahne" bedeutet, und 父 (ちち), was "Vater" bedeutet. Zusammen bilden sie 祖父 (そふ), das wörtlich die väterliche ahnen Figur repräsentiert. Das ehrende Präfix お und das Suffix さん werden hinzugefügt, um Respekt und Zuneigung auszudrücken, was in der japanischen Sprache sehr präsent ist, wenn man von älteren Verwandten spricht.

Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl die Kanji vorhanden sind, viele Japaner sich entscheiden, dieses Wort nur in Hiragana (おじいさん) zu schreiben, insbesondere in informellen Kontexten. Das geschieht, weil die Aussprache bereits gut etabliert ist und Hiragana ein wärmeres und naheres Gefühl vermittelt, ideal für Gespräche im Alltag.

Kulturelle Nutzung und Häufigkeit in Japan

In Japan ist der Respekt vor den Älteren ein tief verwurzelter Wert, und おじいさん ist ein Wort, das dies widerspiegelt. Es taucht häufig in familiären Dialogen, Kindergeschichten und sogar in Animes und Dramen auf, meist in Verbindung mit weisen und liebevollen Figuren. Seine Präsenz im japanischen Alltag ist so stark, dass kaum ein Tag vergeht, ohne dass es irgendwo gehört oder gelesen wird.

Darüber hinaus ist es bei traditionellen Festen und Veranstaltungen üblich, dass Großväter von Enkeln und sogar von anderen Kindern der Gemeinschaft so genannt werden. Dieses Wort definiert nicht nur ein Verwandtschaftsverhältnis, sondern auch eine wichtige soziale Rolle, die oft mit Geschichtenerzählen, der Weitergabe von Wissen und der Bewahrung von Familientraditionen verbunden ist.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • おじいさん (ojiisan) - Opa (respektvoller Begriff)
  • 祖父 (sofu) - Großvater (formeller Begriff)
  • じいさん (jiisan) - Opa (um termo coloquial)

Verwandte Wörter

お祖父さん

Romaji: ojiisan
Kana: おじいさん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Oma; Alter Mann

Bedeutung auf Englisch: grandfather;male senior-citizen

Definition: Über meinen Großvater.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (お祖父さん) ojiisan

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (お祖父さん) ojiisan:

Beispielsätze - (お祖父さん) ojiisan

Siehe unten einige Beispielsätze:

お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

Mein Großvater ist ein sehr freundlicher Mensch.

  • お祖父さん - Großvater
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 優しい - nett
  • 人 - Person
  • です - sein/sein (höfliche Form)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

毛皮

kegawa

für die; Haut; Fell

元年

gannen

Erstes Jahr (einer bestimmten Regierungszeit)

限度

gendo

Grenze; Grenzen

旧事

kuji

Vergangene Ereignisse; Vergangenheit

遠方

enpou

langer Weg; Entfernter Ort

お祖父さん