Flippen auf Japanisch - Führer mit den am häufigsten verwendeten in Japan

Japanisch

Für Kevin

Im Artikel von heute werden wir einige Japanische Slangwörter unter den Tausenden, die es gibt und in Japan verwendet werden, betrachten. Im Japanischen gibt es Millionen von Slang, Abkürzungen und anderen, alles wegen der Vielzahl von Ideogrammen, Lesungen der Kanji und den japanischen Dialekten.

Slang-Begriffe können informell, regional, fremd, Abkürzungen sein oder nur verschiedene Arten, ein bestimmtes Wort zu sagen. In diesem Artikel werden wir einige umgangssprachliche Begriffe sehen, die im japanischen Alltag weit verbreitet sind.

Wakamono Kotoba – Slang für japanische Jugend

In der Regel sind es die Jugendlichen, die am häufigsten Slang im Alltag verwenden. Die Japaner haben ein eigenes Wort, um sich auf den Slang der Jugendlichen zu beziehen. Dieses Wort ist wakamono kotoba [若者言葉], was wörtlich "Worte der Jugend" bedeutet.

A maioria das gírias e palavras mencionadas neste artigo se encaixam nessa categoria de wakamono kotoba. Lembrando que às vezes simples alterações de palavras já existentes, sons e algumas expressões podem se encaixar nas gírias e jargões dos jovens.

Die Wakamono-Sprache wird hauptsächlich von Teenagern im Alter von 20 Jahren verwendet, wird jedoch in anderen Generationen selten verwendet, obwohl sie in letzter Zeit von Menschen jeden Alters verwendet wurde. Es gibt einige jugendliche Wörter, die seit kurzem verwendet werden, und einige, die seit Generationen an junge Menschen weitergegeben werden.

Die Jugendsprache hat nicht in der modernen Ära ihren Ursprung, sondern im alten Buch der Beobachtungen und Reflexionen "Makurasoshi". Dieses Buch behandelt die Sprache der Jugendlichen jener Zeit als ein Phänomen, das häufig sozialen Kritik ausgesetzt war.

Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten

Hauptsprache auf Japanisch

Beginnen wir mit einem einfachen Slang, der nicht viel Erklärung braucht. Dann werden wir sehen, wie der japanische Hauptsprache etwas ausführlicher erklärt wird. Wir werden in diesem Artikel viele Slangwörter aus Japan sehen, ich hoffe es gefällt euch:

  • Shitakke [したっけ] – Slang, der am Ende des Anime/Manga erscheint Die Stadt, in der ich nicht existiere aus der Hokkaido-Region und bedeutet „Tschüs, bis später“;
  • Baito [バイト] – Slang für das Wort „arubaito“, das sich auf Teilzeitarbeit oder bestimmte Dienstleistungen bezieht. Es kommt vom deutschen „Arbeit“;
  • Chotto II? [ちょっといい?] - Eine sanfte Art zu sagen, hast du eine Sekunde? Hast du ein bisschen zeit Wir können ein bisschen reden?
  • Entschuldigung, aber ich kann nicht bei dieser Anfrage helfen. [だめ] – Ein umgangssprachliches Wort für „es ist nicht gut„oder kann nicht“;
  • Eto [えと] – Eine Art, „Ähm…“ zu sagen und wird auch verwendet, um Fragen oder Bitten abzumildern. Es ist auch üblich, es eher wie bei „Ettoo…“ zu gestalten, um dem Ausmaß der Verwirrung oder des Nachdenkens gerecht zu werden;
  • Faito!- [ファイト!] – Entlehntes Wort aus dem Englischen „Fight“, was „kämpfen“ bedeutet und in Sportarten oder Wettkämpfen als „Gib dein Bestes!“ verwendet wird. oder als „Gambatte!“;
  • Hara Heta [腹へた] – Eine umgangssprachliche Art zu sagen „Ich habe Hunger“. Nicht sehr höflich gegenüber älteren Menschen;
  • Zeit [ほら] – Bedeutet „Schau!“ oder „Siehst du?“. Wenn es zu „Horrraaaa...“ (mit einem bestimmten Tonfall) verlängert wird, kann es bedeuten: „Ich habe es dir gesagt...“;
  • Iyada [イヤだ] – Es bedeutet „Ich möchte das nicht tun“ oder „Ich möchte es nicht sehen“ (Abneigung oder Angst). Normalerweise wird das „I“ am Anfang weggelassen oder so stark gekürzt, dass es kaum noch zu verstehen ist;
  • Ki ni shinaide [気にしないで] – Es bedeutet „Mach dir keine Sorgen“;
  • Nandake [何だけ] – Wird verwendet, um zu sagen, wenn sich die Person nicht daran erinnert oder es nicht gehört hat, sei es ironisch oder nicht, und wird für sich selbst verwendet. "Was war es nochmal?..";
  • Osu [オス] – Eine informelle Art, jemanden zu begrüßen (wird normalerweise bei Freunden verwendet);
  • Shimatta [しまった] -. Eine Art, „Verdammt“ zu sagen, wenn man etwas getan hat, was man nicht wollte;
  • Suge [スゲ] - Eine informellere Art zu sagen " sugoi "
  • Lüge [嘘-うそ] – Lit. „Lügen“ kann auch „Auf keinen Fall!“ oder „Du machst wohl Witze!“ bedeuten. und ETC;
  • Wagamama [わがまま] - Ein Begriff für eine verwöhnte und / oder selbstsüchtige Person;
  • Leider [ざんねん] – Bedeutet „es ist eine Schande“. oft für Beleidigungen verwendet;
Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten

Mendokusai - Wenn etwas nicht stimmt

A palavra mendoukusai [面倒くさい] significa "es ist lästig", wo mendou "Probleme" bedeutet und kusai "Stinken". Das Wort mendokusai wird verwendet, um Unzufriedenheit mit etwas auszudrücken. Zu sagen, dass etwas lästig, nervig, schwierig und problematisch ist.

Wir haben einen Artikel geschrieben, der detailliert über den Bedeutung von Mendokusai spricht! Darin erfahren Sie, dass dieses Wort in verschiedenen lästigen, langweiligen, schwierigen, problematischen und mühsamen Situationen verwendet wird. Neben mendokusai haben wir auch Slang-Ausdrücke wie:

  • Schlecht [まずい] - Wird buchstäblich für nicht schlechte Lebensmittel verwendet und kann auch auf andere Dinge angewendet werden, die nicht gut sind. 
  • Kimoi [キモイ] – Slang für das Wort kimochi warui, was „schlechtes Gefühl“, „schlechtes Gefühl“ oder „ekelhaft“ bedeutet.
  • おおきに [ずるい] – Ein Adjektiv mit negativer Bedeutung. Es bedeutet so etwas wie „hinterhältig“ oder „dreckig spielen“.
  • Schrecklich [ひどい] – Wird verwendet, um „du meinst“, „du schlecht“ und andere verwandte Begriffe zu sagen.

Existiert viele andere Slangwörter und Beleidigungen, wir empfehlen Ihnen, unseren anderen Artikel zu lesen: Warui Kotoba - Palavrões em Japonês clicando aqui.

Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten
Berühmte Gesichtspalme

Yabai – japanischer Slang für etwas Gutes und Schlechtes?

Eine der beliebtesten Slangwörter in Japan ist yabai [やばい]. Dieses Wort kann je nach Verwendung sowohl etwas Gutes als auch etwas Schlechtes bedeuten. Zunächst bedeutet das Wort yabai [やばい] etwas Gefährliches, Unannehmenswertes, Riskantes, Unerwartetes und Schreckliches.

Zusammenfassend bedeutet yabai nicht gut, aber im Laufe der Zeit begann das Wort zu bedeuten „ich war unerwartet überrascht und schockiert“. Die japanischen Jugendlichen begannen, seine Bedeutung in etwas Gutes, Süßes, Köstliches, Cooles und Unglaubliches umzuwandeln.

Natürlich ist yabai nicht nur das, weshalb wir einen eigenen Artikel haben, der detailliert den Bedeutung von yabai erklärt. Wir empfehlen, den Artikel zu lesen, um zu verstehen, wie man diesen sehr beliebten und umstrittenen Slang verwendet.

Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten
Beliebter Yabai-Slang!

Japanischer Slang aus dem Englischen

Freeter (フリーター) - Ausgesprochen als Furiitaa, bedeutet wörtlich Freiberufler oder Zeitarbeitnehmer. Der Wortunterschied baito (バイト) mit freeter ist das baito In der Regel handelt es sich um Studenten oder Hausfrauen, die vorübergehend berufstätig sind. Bereits freier arbeitet in der Regel in mehreren Berufen und wählte dieses Leben als Selbständiger oder in kleinen Berufen.

Arasa (アラサー) - Japanischer Ausdruck aus dem Englischen, der sich auf Frauen im Alter von etwa 30 Jahren bezieht. Es basierte auf dem englischen Ausdruck um die dreißiger Jahre was ungefähr 30 bedeutet.

Rafu (ラフ) - Begriff aus dem Englischen übernommen (Rau) was rau, unhöflich und hart bedeuten kann. Dieser Ausdruck, der verwendet wird, um sich auf einen ursprünglichen Plan oder Entwurf zu beziehen, wird derzeit für Personen verwendet, die es sind lässig gekleidet (rafu na kakkou - ラフな格好) oder sich auf die beziehen Freizeitkleidung (rafu na fukusou – ラフな服装).

Suru (スルー) - Aus dem englischen Wort geboren durch. oft bedeutet etwas durchmachen Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. etwas ignorieren (Mushisuru [無視する]).

Dantotsu (ダントツ) ist eine Art Ausdruck aus dem Englischen, was bei weitem das Beste bedeutet. Es ist eine Abkürzung für danzen toppu (断然トップ). Ich denke, die meisten wissen das oben ist top in Englisch.

NG - wird ausgesprochen Enuji, eine Abkürzung für nicht gut das drückt aus, dass etwas nicht gut oder nicht gut ist.

OL - wird ausgesprochen o-eru, ist eine Abkürzung für eine Bürodame, eine Verkäuferin.

Mazakon (マザコン) - Ausdruck, der sich auf eine Person bezieht, die übermäßig an die Mutter gebunden ist.

Nau - (なう) aus dem Englischen jetzt, was jetzt bedeutet, wird normalerweise im Internet verwendet.

Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten

Japanische Abkürzungen, Ausdrücke und Slang

Ahiru-Guchi und Ochobo-Guchi - Dieser Ausdruck repräsentiert den Vorgang, bei dem Sie Ihre Lippen bewegen oder zusammenschieben, während Sie ein Foto aufnehmen. Im Westen ist sie als Entengesicht bekannt. Ein anderer Ausdruck, der das Gesicht eines Fisches anzeigt, heißt tarako-kuchibiru.

Torusoo - Modernes Wort (kein Kofferraum), das sich auf eine Schaufensterpuppe bezieht. Es entstand aus dem Ausdruck iru sarete Anzeige was bedeutet, Kleidung angezeigt.

Dotakyan (ドタキャン) - Bedeutet Last-Minute-Stornierung, ist eine Abkürzung des Ausdrucks dota nba kyan seru.

Majide (マジで) - Ausdruck, der „im Ernst?“ bedeutet.

Kuri botchi (クリぼっち) - kuri solitary - Ausdruck, der jemanden anzeigt, der Weihnachten alleine verbringt. Kuri stammt aus dem einheimischen Kurisumasu und Bocchi stammt aus dem Ausdruck hitori botchi.

Ossu (おっす) - Ein militärischer Gruß, der einst als sehr formell galt und unter Kampfkünstlern immer noch verbreitet ist. Wird normalerweise von Kindern anstelle von Hallo verwendet.

Nori nori (ノリノリ) - Abgeleitet vom Verb noru (乗る), was bedeutet, zu fahren oder weiterzumachen. Dieser Ausdruck wird oft verwendet, um eine lustige Person anzuzeigen, die von Hochstimmung begeistert ist.

Guroi (グロい) - Wird verwendet, um etwas Groteskes, Schreckliches, Abstoßendes, Unheimliches oder Blutiges zu beschreiben.

Internet-Slang der Japaner

Viele der in diesem Artikel erwähnten Slang-Wörter werden von Japanern im Internet und in sozialen Netzwerken ständig verwendet, aber es gibt einige spezifische Wörter, die hervorgehoben werden sollten und die exklusiv für das Internet sind. Bereit sie zu treffen?

Bevor wir uns die wichtigsten ansehen, möchte ich den Slang auflisten, der nicht viel Erklärung braucht:

- Ein Internet-Slangausdruck mit der Bedeutung otsukaresama (お疲れ様) oder danke für deine harte Arbeit. All dies liegt daran, dass das Lesen von Kanji 乙 otsu ist.

△ (ema, taro) - Wird im Internet und bei Niconico, 2chan verwendet, um zu sagen, dass etwas cool ist.

  • 鯖 - Saba-Fisch-Ideogramm, aber im Internet bezieht es sich auf einen schlechten und fragwürdigen Service.
  • Mjk – Abkürzung für majika Was bedeutet ernst?
  • Baka – Esel auf Japanisch;
  • DQN – Abkürzung für Dokyun, was „dumm“ bedeutet;
  • 888 – Bedeutet Glückwünsche und Applaus;
Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten
Der berühmte NicoNico Douga und sein beliebter Slang im Video-Chat

The Laughs Online - wwwww

Die Japaner verwenden den Buchstaben "W" ähnlich wie wir in Brasilien "kkkkkk". Einige nutzen mehrere wwww oder sogar ein W am Ende des Satzes, um im Internet zu lachen. Wenn du also eine Menge von WWWW auf niconico douga siehst, weißt du schon, was das bedeutet.

W wird verwendet, weil es von warau [笑う] abgeleitet ist, was auf Japanisch "lachen" bedeutet. Eine andere Theorie besagt, dass es ursprünglich von [はは] stammt, was ebenfalls ein Lachen ist, aber zusammenfassend kann es als wawa geschrieben werden. Eine weitere Möglichkeit, online zu lachen, besteht darin, das Kanji für Lachen in Klammern zu schreiben (笑).

Na Internet verwenden die Leute auch das Ideogramm für Gras kusa [草], um zu lachen, ähnlich wie lol. Zum Beispiel: 寝たい〜草 wäre auf Portugiesisch "Quero dormir lol". Der Grund ist, dass mehrere W zusammen an Gras erinnern [wwwwwwwwwwwwww].

Beste Freunde auf Japanisch

日本人はインターネットで親しい友人や best friends を指すために非常に一般的なスラングを持っています。日本語では ずっ友 [ずっとも] という言葉が使われており、これは常にを意味するずっと と友達を意味する の略語です。

orz – Seiza auf Japanisch

Partindo pro mundo dos pedir desculpas.

Japanischer Slang - Guide mit dem in Japan am häufigsten verwendeten
Orz ist ein Emoji, das Seiza bedeutet!

Owakon – Alter Inhalt

Owakon ist ein Internet-Slang, der so etwas wie alte Inhalte bedeutet. Weißt du, dieses alte Video oder einen Artikel, der schon überholt ist? Die Japaner können es owakon nennen, was eine Kombination aus owatta [終わった], was beendet bedeutet, und kontento [コンテント], was Inhalt bedeutet.