Modische Warnungen auf Japanisch - Liste und Bedeutung

Japanisch

Für skdesu

Os advérbios (ou 副詞 - fukushi) sind Wörter, die ein Verb charakterisieren. Anders ausgedrückt, sie konkretisieren die Art und Weise, wie eine Handlung ausgeführt wird. Während wir auf der einen Seite Adjektive haben, die Substantive charakterisieren, gibt es auf der anderen Seite die Advérbios, die, wie bereits erwähnt, dafür verantwortlich sind, den Verben Eigenschaften zu verleihen. Um dies zu veranschaulichen, können wir Dinge sagen wie: "corri rapidamente" (速く走った, Hayaku hashitta) anstatt nur zu sagen, dass "ich gerannt bin". Das heißt, wir charakterisieren die Handlung "rennen".

Im Allgemeinen enden Adverbien in der portugiesischen Sprache normalerweise mit dem Suffix "Geist". Eine andere Möglichkeit ist, wenn wir sagen, dass so -und so schnell "schnell" lief (was im Wesentlichen das gleiche wie "schnell" bedeutet).

Ein weiteres Beispiel für Adverb in gewisser Weise ist der Begriff ちゃんと (Chuno), der unter anderem "richtig", "richtig", "der richtige Weg" bedeutet.

Leia também: Fukushi – Liste der Adverbien auf Japanisch

Japanisch - Adverbien der Art im Japanischen – Liste und Bedeutung

Im Japanisch haben die Adverbien der Art dieselbe Funktion, das heißt, sie geben an, wie die Handlung ausgeführt wird, aber es gibt einige Besonderheiten in Bezug auf die Struktur, wie die Einfügung der Onomatopöien sich ebenfalls wie Adverbien der Art verhalten, abhängig vom Satzbau und Kontext.

Zusätzlich zu den Adverbien der Art gibt es Adverbien der Intensität und Adverbien der Zeit (Frequenz), wie im Fall von たくさん (takusan), とても (totemo) bzw. 時々 (tokidoki).

In diesem Artikel werden wir uns einige wichtige Adverbien der Art und Weise in der japanischen Sprache ansehen. Also Papier und Stift bereit und los geht's!

Liste der Adverbien der Art auf Japanisch

  • さっぱり = Sappari = Erfrischend, sauber, gründlich, ohne Einschränkung.
  • ぼんやり = Bonyari = Vage, unkonzentriert, zwecklos.
  • ぴったり = Pittari = Vollkommen, exakt, ohne Mehr oder Mangel.
  • ぐっすり = Gussuri = Tief, gut eingeschlafen.
  • うっかり = Ukkari = Aus Versehen, versehentlich, unbeabsichtigt.
  • こっそり = Kossori = Heimlich, heimlich.
  • きっちり = Kicchiri = Präzise, streng, ohne Fehler.
  • がっちり = Gacchiri = Stark, energisch, solide.
  • がっしり = Gasshiri = Fest, solide, zuverlässig.
  • がっくり = Gakkuri = Enttäuscht, entmutigt.
  • くっきり = Kukkiri = Deutlich, scharf.
  • ぎっしり = Gisshiri = Voll, voll.
  • きっぱり = Kippari = entschieden, entschlossen.
  • うんざり = Unzari = Müde, gelangweilt, satt.
  • じっくり = Jikkuri = Vorsichtig, akribisch.
  • ずらり = Zurari = In einer Reihe, in einer Reihe, in Reihe.
  • ずばり = Zubari = Präzise, offen, direkt.
  • ばったり = Battari = Zufällig, unerwartet, plötzlich.
  • うっすら = Ussura = vage, schwach, undeutlich.
  • やんわり = Yanwari = sanft, sanft.
  • あっさり = Assari = Leicht, schwerelos, ohne Fett oder starke Würze.
  • がんがん = Gangan = energisch, ohne Zögern.
  • ぴりぴり = Piripiri = Prickelnd, würzig, feurig.
  • 整然 (せいぜん) = Seizen = Ordentlich, gut organisiert.
  • 断然 (だんぜん) = Danzen = Bestimmt, mit einem großen Unterschied, kein Zweifel.
  • とっとと = Tottoto = schnell, sofort, ohne Verzögerung.
  • 矢鱈 (やたら) = Yatara = Übertrieben, ungeordnet, zufällig.
  • 突如 (とつじょ) = Totsujo = Plötzlich, abrupt, unerwartet.
  • だんこ = Danko = Fest, robust, stark.
  • かっこ = Kakko = Cool, beeindruckend, elegant.
  • こっこく = Kokkoku = Kontinuierlich, ohne Unterbrechung, ohne Unterbrechung.
  • さっそく = Sassoku = Sofort, unverzüglich.
  • 生き生き (いきいき) = Ikiiki = temperamentvoll, lebendig, vibrierend.
  • ぞくぞく = Zokuzoku = Einer nach dem anderen, in schneller Folge, in großer Zahl.
  • 着々 (ちゃくちゃく) = Chakuchaku = Fortschreitend, stetig, ohne Unterbrechung.
  • 堂々 (どうどう) = Doudou = Imposant, majestätisch, würdevoll.
  • 点々 (てんてん) = Tenten = Hier und da verstreut, an spärlichen Stellen.
  • しみじみ = Shimijimi = Tief, von ganzem Herzen, mit großem Gefühl.
  • つくづく = Tsukuzuku = Gründlich, tief, sorgfältig.
  • 伸び伸び (のびのび) = Nobinobi = Frei, entspannt, uneingeschränkt.
  • 愚図愚図 (ぐずぐず) = Guzuguzu = Langsam, faul.
  • ぶらぶら = Burabura = ziellos, wandernd, untätig.
  • オドオド = Odoodo = nervös, ängstlich, zögernd.
  • ひらり = Hirari = Leicht, zart, anmutig.

Liste der Adverbien, damit sie häufig vorkommen

Unten finden Sie ein Video, das detailliert den Unterschied zwischen den Adverbien ちゃんと (chanto), きちんと (kichinto) und しっかり (shikkari) erklärt, was viele Schüler verwirrt. Hinweis: Das Video ist ganz auf Japanisch!

Hat Ihnen der Artikel gefallen? Dann kommentieren, liken und mit Ihren Freunden teilen!