การแปลและความหมายของ: 馬鹿馬鹿しい - bakabakashii

คำว่า 馬鹿馬鹿しい (bakabakashii) เป็นคำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง “น่าขัน”, “ไร้สาระ” หรือ “ไม่มีเหตุผล” ถูกใช้เพื่ออ้างถึงสถานการณ์หรือความคิดที่ดูเหมือนว่าจะโง่เขลาหรือไร้เหตุผลอย่างสิ้นเชิง โดยกระตุ้นความรู้สึกของความหงุดหงิดหรือตกใจกับการขาดตรรกะ สามารถใช้ในการวิจารณ์เรื่องราวที่เล่ามาไม่ดี แผนการที่ชัดเจนว่าล้มเหลว หรือแม้กระทั่งการตัดสินใจที่ท้าทายสามัญสำนึก

ตาม etymology, 馬鹿馬鹿しい มาจากคำนาม 馬鹿 (baka) ซึ่งหมายถึง "คนโง่" หรือ "คนบ้า" คำว่า 馬鹿 เองมีแหล่งกำเนิดที่ไม่แน่ชัด แต่เชื่อว่ามันย้อนกลับไปยังนิทานโบราณในยุคเฮอัน (794-1185) ซึ่งอาจถูกใช้ในเชิงเสียดสี วลี 馬鹿馬鹿しい ทำให้ความหมายชัดเจนขึ้น โดยสร้างรูปแบบคุณศัพท์ที่ขยายความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่โง่มากหรือไม่มีจุดหมาย การทำซ้ำของคันจิ 馬鹿 (baka) ทำหน้าที่เป็นการเน้นย้ำ ทำให้แนวความคิดเด่นชัดยิ่งขึ้น

ในบริบทประจำวัน, 馬鹿馬鹿しい มักถูกใช้เพื่อแสดงความดูถูกหรือการไม่เคารพสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่ถือว่าจนปัญญา อย่างเช่น บุคคลอาจพูดว่าความลือที่ไม่มีมูลคือ 馬鹿馬鹿しい หรือว่าเหตุผลที่ไม่มีความlogic นั้นก็ควรได้รับการติดป้ายเดียวกัน นอกจากนี้ คำนี้ยังมีนัยของอารมณ์ขันหรือการประชด โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ความโง่เขลานั้นสุดขีดจนกลายเป็นเรื่องตลก อย่างไรก็ตาม, มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องระมัดระวังในการใช้คำนี้ เพราะขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบท อาจส่งผลให้ได้ยินว่าหยาบคายหรือขาดความเคารพได้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ばかばかしい (bakabaka shii) - ตลก, โง่
  • くだらない (kudaranai) - ไม่มีค่า เป็นเรื่องธรรมดา
  • ばからしい (bakarashii) - คนโง่, น่าขำ (คล้ายกับ ばかばかしい แต่มีความหมายแรงกว่าเล็กน้อย)
  • ばかげた (bakageta) - absurd, โง่
  • ばかげている (bakagetiru) - มันน่าเป็นบ้า มันไร้สาระ
  • ばかげたこと (bakageta koto) - เรื่องเหลวไหล
  • ばかげた話 (bakageta hanashi) - เรื่องตลก
  • ばかげた理由 (bakageta riyuu) - เหตุผลที่ไร้สาระ
  • ばかげた人 (bakageta hito) - คนที่น่าเบื่อ
  • ばかげた奴 (bakageta yatsu) - บุคคลที่น่าหัวเราะ (ไม่เป็นทางการ)
  • ばかげた考え (bakageta kangae) - ความคิดที่ไร้สาระ

คำที่เกี่ยวข้อง

馬鹿馬鹿しい

Romaji: bakabakashii
Kana: ばかばかしい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: โง่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: stupid

คำจำกัดความ: น่าหัวเราะ: คำที่แสดงถึงความโง่โร่ ที่ไม่สอดคล้องกับความเป็นจริง แสดงถึงสิ่งขบขันและโง่โง่ "--เรื่องหนึ่ง"

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii:

ประโยคตัวอย่าง - (馬鹿馬鹿しい) bakabakashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

馬鹿馬鹿しいことを言わないでください。

Mou bakabakashii koto wo iwanai de kudasai

โปรดอย่าพูดเรื่องโง่ ๆ

อย่าพูดเรื่องไร้สาระ

  • 馬鹿 - คำคุณบ่อยที่ได้ยินคือ "โง่"
  • 馬鹿しい - โง่เขลา, ไร้สาระ
  • こと - สิ่งของ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 言わないで - ไม่พูด
  • ください - กรุณา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

のんびり

nonbiri

ที่ไร้กังวล; ทำตัวตามสบาย

盛ん

sakan

ความนิยม; รุ่งเรือง

どんな

donna

อะไร; แบบไหน

とんだ

tonda

ย่ำแย่; น่ากลัว; จริงจัง; ไร้สาระ; ไม่ได้อย่างแน่นอน

特殊

tokushu

พิเศษ; เดี่ยว

馬鹿馬鹿しい