การแปลและความหมายของ: 首 - kubi
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยพบกับคำว่า 首[くび] มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันและปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสำนวนต่างๆ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ทางวัฒนธรรมของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ
首[くび] เป็นคำที่หลากหลายที่อาจหมายถึง "คอ" หรือ "หัว" ขึ้นอยู่กับบริบท นอกจากนี้ยังปรากฏในหลายสำนวนภาษาญี่ปุ่น บางส่วนเต็มไปด้วยความหมายทางวัฒนธรรม หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นหารายละเอียดที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้และประวัติของมัน
ความหมายและการใช้ของ 首[くび]
คำแปลที่พบบ่อยที่สุดของ 首[くび] คือ "คอ" ซึ่งหมายถึงส่วนของร่างกายที่เชื่อมระหว่างศีรษะกับลำตัว อย่างไรก็ตาม ในบางบริบท มันยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึง "ศีรษะ" ได้อย่างกว้างขวางมากขึ้น โดยเฉพาะในสำนวนที่มีความหมายเฉพาะ เช่น 首を傾げる[くびをかしげる] หมายถึง "โน้มศีรษะ" ในท่าทางของความสงสัยหรือความสับสน
นอกจากนี้, 首[くび] ปรากฏในวลีเช่น 首になる[くびになる], ซึ่งหมายถึง "ถูกไล่ออก" (ตัวอักษร "กลายเป็นคอ"). สำนวนนี้มีต้นกำเนิดจากแนวคิดที่ว่า ในอดีต การตัดหัวเป็นรูปแบบหนึ่งของการลงโทษ และในปัจจุบันถูกนำมาใช้ในเชิงอุปมาสำหรับการเลิกจ้าง. การใช้ประเภทนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานในวัฒนธรรมและภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 首
漢字の首は二つの部首から成り立っています:目(目)と自(自分)。元々、これは髪の長い頭のイメージを表しており、現在の「首」または「頭」の意味に進化しました。訓読みはくび、音読みはシュ(しゅ)で、首都[しゅと](キャピタル)のように使われます。
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ 首 ยังสามารถปรากฏในคำต่างๆ เช่น 首輪[くびわ] (ปลอกคอสำหรับสัตว์) และ 首飾り[くびかざり] (สร้อยคอ) คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าอักษรคันจิยังคงเชื่อมโยงกับส่วนต่างๆ ของร่างกาย แม้ในบริบทที่แตกต่างกัน การศึกษาเหล่านี้สามารถช่วยในการจดจำคำศัพท์ได้。
เคล็ดลับในการจำ 首[くび]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น ลองนึกถึงสร้อยคอ (首飾り) รอบคอหรือใครสักคนที่เกาหลัง (首をかく) การเชื่อมโยงภาพเหล่านี้ช่วยให้การจดจำคำนี้ง่ายขึ้น
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น 首が痛い[くびがいたい] ("คอของฉันเจ็บ") หรือ 首を横に振る[くびをよこにふる] ("ส่ายหัวไปข้างข้าง"). การพูดซ้ำๆ เหล่านี้ออกเสียงดังๆ จะช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้อย่างเป็นธรรมชาติ หากคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Anki การสร้างแฟลชการ์ดด้วยตัวอย่างจริงสามารถเป็นประโยชน์มาก
การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย
ในประเทศญี่ปุ่น, 首[くび] ปรากฏในหลายสำนวนที่สะท้อนแง่มุมของวัฒนธรรม ตัวอย่างเช่น, 首を長くして待つ[くびをながくしてまつ] ("รออย่างใจจดใจจ่อ") สื่อถึงภาพของใครบางคนที่ยืดคอเพื่อมองสิ่งที่อยู่ไกล ตัวอย่างของการใช้ภาษานี้พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่นและเผยให้เห็นว่า ผู้พูดใช้การเปรียบเทียบในชีวิตประจำวันอย่างไร
นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในสำนวนและคำกล่าวยอดนิยม ตัวอย่างเช่น 首が飛ぶ[くびがとぶ] ซึ่งแปลตามตัวว่า "หัวบิน" แต่ใช้ในความหมายของ "ถูกไล่ออก" หรือ "สูญเสียงาน" สำนวนเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้ส่วนต่างๆ ของร่างกายในการถ่ายทอดแนวคิดที่เป็นนามธรรมอย่างสร้างสรรค์
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- くび (kubi) - คอ
- 首 (kubiwa) - คอ; ยังสามารถหมายถึงศีรษะได้ในบริบทเฉพาะ
- 首輪 (kubiwa) - สายจูง (สำหรับสัตว์)
- 首元 (kubimoto) - Áreaรอบคอ; คอ.
- 首筋 (kubisuji) - กล้ามเนื้อบริเวณคอ; พื้นที่ด้านหลังของคอ。
- 首部分 (kubibun) - ส่วนของคอ; หมายถึงส่วนเฉพาะของคอ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (首) kubi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (首) kubi:
ประโยคตัวอย่าง - (首) kubi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no tekubi ga itai desu
ข้อมือของฉันเจ็บ
ข้อมือของฉันเจ็บ
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の (no) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่า "minha" คือคำที่ถูกแก้ไข
- 手首 (tekubi) - คำนามที่หมายถึง "การชีพจร"
- が (ga) - อนุภาคของประธานที่บ่งบอกว่า "pulso" เป็นประธานของประโยค
- 痛い (itai) - คุณสามารถแปลคำ "dolorido" เป็นภาษาไทยได้เป็นคำ "เจ็บปวด"
- です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นคำพูดที่สุภาพ
Shunou kaigi ga hirakaremashita
การประชุมผู้นำจัดขึ้น
การประชุมสุดยอดได้ดำเนินการ
- 首脳会議 - การประชุมผู้นำ
- が - หัวเรื่อง
- 開かれました - ทําได้/aberta
Bushu wa kanji no kōsei yōso o hyō shimasu
Bushu แทนส่วนประกอบโครงสร้างของคันจิค่ะ.
หัวรุนแรงแสดงถึงส่วนประกอบของคันจิ
- 部首 - หมายถึง "radical" ในภาษาญี่ปุ่นและใช้เพื่อจัดประเภทคันจิ (อักษรอิโดแกรมญี่ปุ่น) ตามลักษณะและส่วนประกอบของมัน
- は - เครื่องหมายที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมานี้คือหัวข้อของประโยค
- 漢字 - หมายถึง "อักขระจีน" และอ้างถึงไอเดียโรแกรมที่นำเข้าจากประเทศจีนและปรับเปลี่ยนให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น
- の - คำเรียกที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมีเจ้าของหรือผู้สร้างของวัตถุนั้น โดยจะใช้กับคำว่า "de" ในภาษาโปรตุเกส
- 構成要素 - หมายถึง "elementos constituintes" และอ้างถึงลักษณะและส่วนประกอบที่ประกอบสร้างอักขระโดยเฉพาะ
- を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือวัตถุของประโยค
- 表します - แปลว่า "ระบุ" และเป็นคำกริยาที่บ่งชี้การกระทำของรากฐานเมื่อสร้างคันจิ。
Watashi wa jishu shimasu
ฉันจะยอมจำนนต่อตำรวจ
ฉันเป็นตัวของตัวเอง
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - ป้ายหัวข้อที่ใช้เพื่อระบุเรื่องของประโยค
- 自首 (jishu) - หมายถึง "การสารภาพ" หรือ "การกลับตัว" ในภาษาญี่ปุ่น
- します (shimasu) - รูปแบบการใช้คำกริยา "ทำ" ในลักษณะที่สุภาพเพื่อบ่งบอกถึงการกระทำในอนาคต
Tōkyō to wa Nihon no shuto desu
โตเกียวเป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่น
โตเกียวเป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่น
- 東京都 - โตเกียว
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 首都 - เมืองหลวง
- です - เป็น
Kono kubikazari wa utsukushii desu ne
เค้นคอนี้สวยงาม
สร้อยคอนี้สวยงาม
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 首飾り - substantivo que significa "cola"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- ね - คำสุดท้ายที่แสดงความชัดเจนหรือการค้นหาความยินยอม
Kare wa tekubi wo hineru
เขาบิดข้อมือ
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 手首 (tekubi) - ชีพจร
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 捻った (nejitta) - เวียน
O primeiro
รัฐมนตรีของญี่ปุ่นคือ Shinzo Abe
นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นคือ ชินโซ อาเบะ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 首相 - นายกรัฐมนตรี
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 安倍晋三 - ชินโซอาเบะ (ชื่อของนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นปัจจุบัน)
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Tōkyō wa Nihon no shuto desu
โตเกียวเป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่น
- 東京 - โตเกียว
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ประเทศญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 首都 - เมืองหลวง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hyakunin Isshu
กวีนิพนธ์ของบทกวีญี่ปุ่นคลาสสิก
หนึ่งร้อยคน
- 百人一首 - ชื่อรายการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
