การแปลและความหมายของ: 飛び出す - tobidasu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 飛び出す (とびだす). Ela é um verbo que aparece em situações cotidianas e até em animes, mas seu significado vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz. Além disso, veremos como ela se conecta com a cultura japonesa e em quais contextos aparece com mais frequência.

O termo 飛び出す é composto por kanjis que já sugerem movimento e ação, o que ajuda a entender seu uso prático. Se você quer aprender japonês de verdade, entender palavras como essa é essencial, pois elas não só ampliam seu vocabulário, mas também revelam nuances da comunicação no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para que você domine o japonês sem complicações.

Significado e uso de 飛び出す

O verbo 飛び出す (とびだす) significa "saltar para fora", "sair de repente" ou "emergir bruscamente". Ele é frequentemente usado para descrever ações físicas, como uma criança correndo para a rua ou um gato pulando de trás de um móvel. No entanto, também pode ter um sentido mais abstrato, como quando algo inesperado surge em uma conversa ou situação.

Um exemplo comum é em cenas de suspense em filmes ou animes, onde um personagem 飛び出す de um esconderijo para surpreender alguém. Esse uso reforça a ideia de movimento rápido e inesperado, que é a essência da palavra. Vale lembrar que, embora tenha um sentido similar a "pular", 飛び出す carrega a nuance de sair de um lugar para outro de forma abrupta.

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

A palavra 飛び出す é formada pelos kanjis 飛 (voar, saltar) e 出 (sair). O primeiro kanji, 飛, representa o ato de voar ou se mover rapidamente pelo ar, enquanto 出 indica saída ou emergência. Juntos, eles criam a ideia de algo ou alguém que se projeta para fora de um local de maneira rápida e inesperada.

Essa combinação não é aleatória. No japonês, muitos verbos compostos seguem uma lógica semelhante, em que os kanjis se complementam para formar um significado mais específico. No caso de 飛び出す, a estrutura ajuda a memorizar não só o sentido da palavra, mas também sua pronúncia e aplicação em frases do dia a dia.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma forma eficaz de fixar 飛び出す é associá-la a situações visuais. Imagine um coelho saindo rapidamente de sua toca ou uma bola surgindo de repente atrás de um arbusto. Essas imagens mentais ajudam a gravar não apenas o significado, mas também o contexto em que a palavra é usada. Outra dica é praticar com frases curtas, como "子供が道路に飛び出した" (A criança correu para a rua).

Além disso, preste atenção aos animes e dramas japoneses, onde 飛び出す aparece com certa frequência em cenas de ação ou comédia. Ouvir a palavra em contextos reais facilita a internalização do seu uso correto. Se você gosta de flashcards, inclua exemplos práticos no seu Anki para revisar regularmente.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 飛び出す

  • 飛び出す - คำกริยาในรูปที่เป็นกลางหรือพจนานุกรม
  • 飛び出します - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 飛び出さない รูปแบบลบ
  • 飛び出そう วิธีความน่าจะเป็น

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 飛び出る (tobideru) - ออกไปหรือลงจากที่นั่งอย่างกะทันหัน
  • 跳び出す (tobidasu) - ออกไปกระโดด,กระโดดออกไป
  • 飛び出し (tobidashi) - การกระทำของการกระโดดหรือออกไปอย่างกระทันหัน
  • 跳び出る (tobideru) - ออกมาอย่างกะทันหัน, กระโดดออกไป (คล้ายกับ 飛び出し แต่เน้นน้อยกว่าที่กระทำ)
  • 突き出す (tsukidasu) - โผล่ขึ้น, ออกมาข้างนอกด้วยแรง
  • 突き出る (tsukideru) - ยื่นออกไปหรือต protruding (คล้ายกับ 突き出す แต่ในความหมายที่ต่อเนื่อง)

คำที่เกี่ยวข้อง

ジャンプ

zyanpu

ข้าม

跨がる

matagaru

เพื่อขยายหรือเข้า

飛行

hikou

การบิน

飛ぶ

tobu

บิน; ที่จะข้ามไป

跳ぶ

tobu

ที่จะข้ามไป; กระโดด; ที่จะโผล่ออกมา; ผูกมัด

飛び出す

Romaji: tobidasu
Kana: とびだす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: กระโดดออก; วิ่งออกไปข้างนอก; บิน; ปรากฏขึ้นทันที; ฉายภาพตัวเอง; ออกแบบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to jump out;to rush out;to fly out;to appear suddenly;to protrude;to project

คำจำกัดความ: โดยอย่างกะทันหัน กระโดดลงมา กระโดดไปเถอะ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (飛び出す) tobidasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (飛び出す) tobidasu:

ประโยคตัวอย่าง - (飛び出す) tobidasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

เธอวิ่งออกจากห้องอย่างกะทันหัน

ทันใดนั้นเธอก็กระโดดจากห้อง

  • 彼女 (kanojo) - "彼女" em japonês.
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 突然 (totsuzen) - คำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "repentinamente" หรือ "de repente" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 部屋 (heya) - หมายถึง "ห้อง" หรือ "ห้องนั่งเล่น" ในภาษาญี่ปุ่น
  • から (kara) - คำที่แสดงถึงกำเนิดหรือจุดเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่น
  • 飛び出した (tobidashita) - คำกริยาที่หมายถึง "กระโดด" หรือ "วิ่งออกไป" ในภาษาอังกฤษ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

飛び出す