การแปลและความหมายของ: 題名 - daimei
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 題名[だいめい]. Ela aparece em contextos variados, desde capas de livros até formulários e discussões acadêmicas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e algumas curiosidades que tornam essa expressão tão relevante no idioma japonês.
Além de entender a tradução literal de 題名, é importante conhecer como ela se diferencia de termos semelhantes e em quais situações os japoneses preferem utilizá-la. Veremos também dicas práticas para memorizar seu kanji e como ela aparece na cultura pop, caso tenha exemplos registrados.
O significado e uso de 題名 no japonês cotidiano
題名[だいめい] é uma palavra composta pelos kanjis 題 (tema, assunto) e 名 (nome). Juntos, eles formam o significado de "título" ou "nome de uma obra". Diferente de タイトル (taitoru), que é um empréstimo do inglês "title", 題名 carrega um tom mais formal e é frequentemente usado em contextos acadêmicos, literários ou oficiais.
Um exemplo claro de seu uso está nas bibliotecas japonesas, onde livros e artigos são catalogados com o termo 題名 para indicar seus títulos principais. Também é comum vê-lo em formulários que solicitam o nome de projetos ou trabalhos criativos. Essa preferência por 題名 em ambientes formais reflete uma tendência do japonês de valorizar termos de origem autóctone em contextos sérios ou tradicionais.
A escrita e componentes de 題名
O kanji 題 é formado pelo radical 頁 (cabeça, página) combinado com 是 (correto, este). Essa combinação sugere a ideia de um "assunto principal" ou "tema correto a ser seguido". Já o kanji 名, mais simples, representa "nome" ou "reputação" e aparece em diversas outras palavras, como 名前 (namae) e 有名 (yuumei).
Para memorizar a escrita de 題名, uma dica útil é associar o radical 頁 a livros ou documentos (algo que tem "páginas") e 名 ao conceito de identificação. Juntos, eles reforçam a noção de um "nome que aparece em uma página", como um título. Essa lógica não é etimologicamente precisa, mas ajuda estudantes a fixar o vocábulo.
題名 na cultura e mídia japonesa
Embora não seja tão frequente quanto タイトル em conversas informais, 題名 tem presença marcante em editoriais, programas de TV educativos e até em letras de música quando artistas querem um tom mais poético. Sua sonoridade mais clássica o torna uma escolha comum para títulos de exposições de arte ou peças teatrais tradicionais.
Curiosamente, em animes e mangás, 題名 muitas vezes aparece nas capas ou créditos iniciais, especialmente em obras que buscam uma estética mais tradicional ou erudita. Essa escolha lexical não é aleatória: ela comunica ao público que a obra terá um tratamento mais sério ou artisticamente elaborado em comparação com produções que optam pelo estrangeirismo タイトル.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- タイトル (Taitoru) - ชื่อของงาน เช่น หนังสือหรือภาพยนตร์
- 題目 (Daimoku) - หัวข้อหรือธีมเฉพาะที่มักใช้ในบริบททางวิชาการหรือทางการ
- ヘッダー (Heddā) - ส่วนหัว ซึ่งมักใช้ในเอกสารหรือหน้าเว็บ โดยปกติเกี่ยวข้องกับหัวข้อหรือบทนำในรูปแบบของหน้า
- 見出し (Midashi) - ชื่อเรื่องหรือหัวข้อของส่วนภายในข้อความ
- キャプション (Kyapushon) - คำบรรยายที่แนบมากับภาพหรือกราฟิก อธิบายบริบทหรือข้อมูลที่แสดง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (題名) daimei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (題名) daimei:
ประโยคตัวอย่าง - (題名) daimei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono daima wa nan desu ka?
ชื่อเรื่องนี้คืออะไร?
ชื่อเรื่องนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 題名 - คำนามที่หมายถึง "ชื่อเรื่อง" หรือ "ชื่อเรื่อง"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
