การแปลและความหมายของ: 響き - hibiki

คำศัพท์ญี่ปุ่น「響き」(hibiki) มีความหมายและประวัติศาสตร์ที่ลึกซึ้ง โดยประกอบด้วยกันโดยคันจิ「響」ที่หมายถึงเสียงหรือเสียงสะท้อน และมักใช้เพื่ออธิบายไม่เพียงแค่เสียงในแง่กายภาพ แต่ยังรวมถึงปฏิกิริยาทางอารมณ์หรือความกึกก้องภายในที่บุคคลสามารถรู้สึกได้ เมื่อเรามองไปที่รากศัพท์ เราจะเห็นว่า「響」อยู่ในกลุ่มคันจิที่สะท้อนถึงการสั่นสะเทือนและเสียงที่เข้าถึงหัวใจและจิตใจ ซึ่งย้อนกลับไปที่ความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่สะท้อนกลับลึกซึ้ง。

「響き」(hibiki) สามารถแปลได้ว่า "การสะท้อน" หรือ "เสียงสะท้อน" แต่การนำไปใช้ในภาษาญี่ปุ่นนั้นกว้างขวาง ตั้งแต่การอธิบายเสียงธรรมชาติไปจนถึงผลกระทบทางอารมณ์ที่เกิดจากเพลงหรือคำพูด ในบริบทเชิงกวีมากขึ้น ประโยคหรือคำพูดที่ "สะท้อน" กับผู้ฟังสามารถใช้คำว่า「響き」ได้ คำนี้จับ essência ของการถ่ายทอดและแบ่งปันความรู้สึก แสดงให้เห็นว่าสั่นสะเทือนของเสียงสามารถส่งผลกระทบต่อจิตใจของบุคคลในหลายระดับ

ต้นกำเนิดของคำสามารถติดตามได้จากข้อความโบราณของญี่ปุ่น ซึ่งคำว่า 「響き」(hibiki) ถูกใช้เพื่ออธิบายเสียงสะท้อนในภูเขาหรือการสั่นสะเทือนของกลองในเทศกาลท้องถิ่น ความหลากหลายนี้ของเสียงและอารมณ์เป็นธีมที่ปรากฏซ้ำในวรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งความเรียบง่ายทางเสียงของคำตรงกันข้ามกับความลึกซึ้งทางอารมณ์และการแสดงออกที่ซับซ้อนของมัน จนถึงทุกวันนี้ คำนี้ยังคงเป็นที่นิยมในเพลง บทกวี และการสนทนา ยังคงถ่ายทอดแนวคิดที่แกว่งไปมาเกี่ยวกับเสียงและความรู้สึกเหล่านี้ต่อไป

นอกจากนี้, 「響き」(hibiki) ยังปรากฏในชื่อเฉพาะและเชิงพาณิชย์ สื่อถึงแนวคิดที่ว่าเป็นสิ่งที่ควรจดจำหรือสร้างความประทับใจที่แน่นแฟ้นและมีผลกระทบ ในโลกที่มีเสียงรบกวนมากขึ้นเรื่อยๆ ความต้องการเสียงที่สะท้อนลึกซึ้งยังคงมีความสำคัญมากขึ้น แสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้คุณค่ากับพลังของเสียงที่พูดไม่เพียงแต่ถึงหู แต่ยังถึงจิตวิญญาณด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 響 (hibiki) - Eco, การสะท้อน
  • 音響 (onkyou) - อะคูสติก เสียงในสภาพแวดล้อม
  • 音色 (neiro) - คุณภาพเสียง, เสียงสี
  • 音 (oto) - เสียง, เสียงดัง
  • 音声 (onsei) - เสียง, เสียงพูด
  • 音符 (onpu) - โน้ตดนตรี
  • 音響効果 (onkyou kouka) - เอฟเฟกต์เสียง
  • 音響設備 (onkyou setsubi) - อุปกรณ์เสียง
  • 音響機器 (onkyou kiiki) - อุปกรณ์เสียง
  • 音響技術 (onkyou gijutsu) - เทคโนโลยีเสียง
  • 音響環境 (onkyou kankyou) - สภาพแวดล้อมทางเสียง
  • 音響演出 (onkyou ensyutsu) - การผลิตเสียง
  • 音響制作 (onkyou seisaku) - การสร้างเสียง
  • 音響調整 (onkyou chousei) - การปรับเสียง
  • 音響監督 (onkyou kantoku) - ผู้อำนวยการเสียง
  • 音響効果作成 (onkyou kouka sakusei) - การสร้างเอฟเฟกต์เสียง
  • 音響効果制作 (onkyou kouka seisaku) - การผลิตเสียงประกอบ
  • 音響効果デザイン (onkyou kouka dezain) - การออกแบบเอฟเฟกต์เสียง
  • 音響効果担当 (onkyou kouka tantou) - ผู้รับผิดชอบด้านเอฟเฟกต์เสียง

คำที่เกี่ยวข้อง

チャイム

tyaimu

กระดิ่ง

ato

คุณสมบัติ; เส้นทาง; ยี่ห้อ; แผลเป็น; สัญญาณ; ซาก; ซากปรักหักพัง

物音

monooto

เสียง

響く

hibiku

ให้ดังก้อง

反響

hankyou

เสียงก้อง; เสียงก้อง; ผลกระทบ; ปฏิกิริยา; อิทธิพล

鳴らす

narasu

สัมผัส; เสียง; รหัส; ชนะ; Snorting (จมูก)

鳴る

naru

เสียง; สัมผัส; ดังก้อง; ก้อง

響き

Romaji: hibiki
Kana: ひびき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: เสียงก้อง; เสียง; เสียงก้อง; เสียงรบกวน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: echo;sound;reverberation;noise

คำจำกัดความ: ลักษณะของเสียงที่สามารถได้ยินได้โดยหู ที่เกิดจากกระแสเสียงที่โดนชนกับวัตถุหรืออากาศ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (響き) hibiki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (響き) hibiki:

ประโยคตัวอย่าง - (響き) hibiki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

歓声が響き渡った。

Kansei ga hibikiwatatta

เสียงปรบมือและเสียงตะโกนของความสุขสะท้อน

เสียงปรบมือดังก้อง

  • 歓声 - palavra em ญี่ปุ่นที่หมายถึง "gritos de alegria" ou "aplausos"
  • が - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่กำหนดเจ้าของประโยค
  • 響き渡った - คาขัน เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สะท้อน" หรือ "ส่งเสียง"
叫び声が響き渡った。

Sakebi goe ga hibikiwatatta

เสียงกรีดร้องดังก้อง

เสียงกรีดร้องดังก้อง

  • 叫び声 - กรีโต
  • が - หัวเรื่อง
  • 響き渡った - ecoou

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

響き