การแปลและความหมายของ: 青い - aoi
หากคุณเคยมองไปที่ท้องฟ้าในวันที่แดดจัดที่ญี่ปุ่นหรือเห็นเฉดสีเฉพาะของใบไม้ใหม่ คุณอาจจะได้พบกับคำว่า 青い (あおい - aoi) แต่มีสิ่งที่น่าสนใจอยู่: มันไม่ได้แปลว่า "สีน้ำเงิน" เท่านั้น สีนี้มีความหลากหลายที่สามารถตั้งแต่เฉดสีอ่อนจนถึงสีเขียวสดใส และยังมีความหมายเชิงอุปมาที่เกี่ยวกับความไม่ประสบการณ์ ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบการสร้างคำที่น่าสนใจของคำนี้ วิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับเพื่อไม่ให้สับสนกับความหมายต่างๆ และถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการอื่นในการเรียนรู้แบบซ้ำๆ เตรียมพร้อมที่จะจดบันทึกตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ที่จะช่วยเติมเต็มคำศัพท์ของคุณ.
อีติโมโลจีและต้นกำเนิด: ทำไม "Aoi" จึงไม่ใช่แค่สีน้ำเงิน?
ประวัติของ 青い ย้อนกลับไปยังญี่ปุ่นโบราณ เมื่อภาษาแห่งสีสันมีความยืดหยุ่นน้อยกว่าทางตะวันตก แต่เดิมคำนี้ครอบคลุมช่วงสีที่รวมทั้งสีน้ำเงินและสีเขียว — ซึ่งยังคงมีอยู่ในสำนวนเช่น 青信号 (ao shingou, สัญญาณไฟเขียว) หรือ 青りんご (ao ringo, แอปเปิ้ลเขียว) ที่น่าสนใจคือ ความคลุมเครือนี้สะท้อนถึงการพัฒนาการรับรู้สีในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งเริ่มแยกสีเขียว (緑) เป็นหมวดหมู่ที่แยกต่างหากหลังจากได้รับอิทธิพลจากภายนอก
อักษรคันจิ 青 เองก็เป็นภาพพจน์ที่น่าสนใจ: มันรวมรากของ "เกิด" (生) กับ รากของ "น้ำ" (氷) ซึ่งบ่งบอกถึงสิ่งที่คล้ายกับ "ชีวิตสดใหม่" หรือ "วัยเยาว์" ไม่แปลกใจเลยที่อักษรนี้ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 青春 (seishun, วัยเยาว์) และแม้แต่ในชื่อของทีมฟุตบอลชื่อดัง 東京ヴェルディ (Tokyo Verdy) ซึ่งชื่อมาจากภาษาอิตาลี "verde" แต่ใช้คันจิ 青 ในการเขียนภาษาญี่ปุ่นของมัน คุณมีข้อพิสูจน์ที่ใหญ่กว่านี้ไหมเกี่ยวกับความยืดหยุ่นของสีนี้?
การใช้งานในชีวิตประจำวันและกับดักสำหรับชาวต่างชาติ
จินตนาการถึงสถานการณ์: คุณสั่งน้ำผลไม้ 青いりんご หวังว่าจะได้อะไรสีน้ำเงิน แต่กลับได้รับ... แก้วน้ำผลไม้สีเขียว นี่คือการสับสนประเภทหนึ่งที่ทำให้นักเรียนหลายคนตกใจ ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ แม้ว่าจะมีคำว่า 緑 (midori) สำหรับสีเขียว แต่ 青い ยังคงใช้ในบางบริบท ป้ายจราจร ผักสด และแม้กระทั่งสีของทะเลในฮอกไกโด — ทั้งหมดนี้สามารถถูกอธิบายว่าเป็น aoi ขึ้นอยู่กับภูมิภาคและผู้พูด
และมันยังไม่จบเพียงแค่นั้น ในโลกขององค์กร เราจะได้ยิน 青二才 (ao-nisai) เพื่ออ้างถึงผู้เริ่มงาน — แปลตรงตัวว่า "สีเขียวสองปี" เหมือนกับการบอกว่า "ยังไม่ผ่านการตี" แม้กระทั่งในมังงะเช่น "Ao Haru Ride" (ブルーピリオド) ชื่อเรื่องเล่นกับความคู่ขนานนี้: สีก็คือ "สีน้ำเงิน" หรือ "สีเขียว" ที่แสดงถึงความหนุ่มสาวของตัวละครหลัก? นี่ช่วยแสดงให้เห็นว่า aoi ไปไกลกว่าพจนานุกรมมาก แทรกซึมเข้าสู่สืบสานวัฒนธรรมป๊อปและแม้กระทั่งสุภาษิตต่างๆ
เคล็ดลับในการจดจำและเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรม
เทคนิคที่ไม่มีวันล้มเหลวในการจดจำ 青い คือการเชื่อมโยงมันกับสิ่งที่เป็นสัญลักษณ์ ลองนึกถึงทุ่งนาข้าวในอนิเมะกันไหม? ใช่แล้ว ญี่ปุ่นมองการเพาะปลูกที่ยังอ่อนแอว่าเป็น 青田 (aota ซึ่งแปลว่า "ทุ่งฟ้า") หรือลองคิดถึงรถไฟ JR Yamanote Line ในโตเกียว — สีทางการของมันคือสีเขียว แต่ในแผนที่แสดงเป็น 青線 (ao-sen) ความขัดแย้งที่ปรากฏเหล่านี้เป็นหมุดหมายทางจิตที่ดีมาก
และนี่คืออัญมณี: รู้ไหมว่าย้อนไปถึงศตวรรษที่ 19 ชาวญี่ปุ่นหลายคนถือว่าสีน้ำเงินเป็นเพียงโทนสีของสีน้ำเงิน? มรดกทางประวัติศาสตร์นี้อธิบายว่าทำไมจนถึงวันนี้ ในพิธีชา คำว่า 青磁 (seiji) ใช้อธิบายเครื่องปั้นดินเผาที่เราเรียกว่าเขียวเซลาดอน เมื่อคุณเข้าใจรายละเอียดเหล่านี้ แม้แต่พาเลตสีในงานศิลปะ เช่น "นักเดินทาง" ของ Hokusai ก็มีความหมายใหม่ ๆ ที่แตกต่างออกไป ลองหาวิธีใช้สีเหล่านี้ในการ์ตูนญี่ปุ่นเรื่องถัดไปที่คุณจะดูไหม?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 青色の (Aoiro no) - สีฟ้า
- 蒼い (Aoi) - น้ำเงินเข้ม มักจะเชื่อมโยงกับสีที่เข้มกว่า
- 青紫色の (Aonishiki no) - สีน้ำเงินม่วง
- 青い色の (Aoi iro no) - สีฟ้า
- 青みがかった (Aomi ga katta) - ด้วยโทนสีฟ้า
- 青味がかった (Aomi ga katta) - สีฟ้าที่คล้ายกับก่อนหน้านี้
- 青く輝く (Aoku kagayaku) - เปล่งแสงเป็นสีน้ำเงิน
- 青く光る (Aoku hikaru) - ปล่อยแสงสีฟ้า
- 青白い (Aoshiroi) - น้ำเงินอ่อน
- 青黒い (Aokuroi) - น้ำเงินเข้มหรือสีดำฟ้า
- 青空の (Aozora no) - ฟ้าสีฟ้า
- 青海の (Aoumi no) - น้ำทะเลสีน้ำเงิน
- 青草の (Aokusa no) - หญ้าสีเขียวมรกต
- 青葉の (Aoba no) - ใบสีเขียวสีฟ้า
- 青い瞳の (Aoi hitomi no) - ตาสีฟ้า
- 青い空気の (Aoi kūki no) - Ar azul
- 青い空の (Aoi sora no) - ฟ้าสีฟ้า
- 青い海の (Aoi umi no) - น้ำทะเลสีน้ำเงิน
- 青い水の (Aoi mizu no) - น้ำสีฟ้า
- 青い花の (Aoi hana no) - ดอกไม้สีน้ำเงิน
- 青い空の下で (Aoi sora no shita de) - ใต้ท้องฟ้าสีฟ้า
- 青い空に映える (Aoi sora ni haeru) - โดดเด่นในท้องฟ้าสีฟ้า
- 青い空に浮かぶ (Aoi sora ni ukabu) - ลอยอยู่ในท้องฟ้าสีฟ้า
- 青い空に広がる (Aoi sora ni hirogaru) - กระจายอยู่ในฟ้าสีฟ้า
- 青い海に浮かぶ (Aoi umi ni ukabu) - ล่องลอยอยู่ในทะเลสีน้ำเงิน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (青い) aoi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (青い) aoi:
ประโยคตัวอย่าง - (青い) aoi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Aoi sora ga suki desu
ฉันชอบท้องฟ้าสีคราม
- 青い (aoi) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สีน้ำเงิน"
- 空 (sora) - นามที่หมายถึง "ท้องฟ้า"
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
Watashi no pantsu wa aoi desu
กางเกงชั้นในของฉันเป็นสีน้ำเงิน
กางเกงของฉันเป็นสีน้ำเงิน
- 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
- の (no) - คำบอกถึงการเป็นเจ้าของ ความเทียบเท่ากับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
- パンツ (pantsu) - คำยืมมาจากภาษาอังกฤษที่หมายถึง "กางเกง" หรือ "ชุดชั้นใน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำนำหน้าที่ระบุเรื่องของประโยค ใช้แทน "เกี่ยวกับ" ในภาษาโปรตุเกส
- 青い (aoi) - คำคุณเป็นสี "น้ำเงิน" ในญี่ปุ่น
- です (desu) - คํากริยาตามที่ใช้เพื่อแสดงภาษาที่สุภาพหรือเป็นแบบฟอร์มอย่างเทียบเท่ากับ "ser" หรือ "estar" ใน โปรตุเกส
Sora ga aoi desu
ท้องฟ้าเป็นสีฟ้า
- 空 (sora) - "céu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "sora"
- が (ga) - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 青い (aoi) - คำคุณเป็นสี "น้ำเงิน" ในญี่ปุ่น
- です (desu) - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นใช้เพื่อแสดงสถานะหรือเงื่อนไข
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์