การแปลและความหมายของ: 際 - kiwa

คำศัพท์ญี่ปุ่น 際[きわ] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีความหมายที่ละเอียดอ่อนและความหมายลึกซึ้ง หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการสนใจในภาษา การเข้าใจวิธีและเวลาในการใช้มันสามารถช่วยเพิ่มคำศัพท์ของคุณ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิดและบริบททางวัฒนธรรมที่คำว่า 際[きわ] ปรากฏ รวมถึงเคล็ดลับทีี่ใช้ในการจดจำมัน

พบได้ในสถานการณ์ประจำวันและแม้แต่ในสำนวนที่เป็นทางการมากขึ้น คำนี้มีบทบาทสำคัญในการสื่อสารของชาวญี่ปุ่น มาค้นพบการใช้งานที่พบบ่อยที่สุด วิธีการแยกแยะมันออกจากคำที่คล้ายกัน และแม้กระทั่งวิธีที่มันปรากฏในสุภาษิตและสื่อ ถ้าคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเจาะลึกการศึกษา Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ยอดเยี่ยม

ความหมายและการใช้ของ 際[きわ]

際[きわ] สามารถแปลว่า "ขอบ" "ขีดจำกัด" หรือ "ช่วงเวลาทวิภาค" ขึ้นอยู่กับบริบท มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่สิ่งต่างๆ กำลังจะเกิดขึ้นหรือเมื่อใครบางคนอยู่ที่ขอบของประสบการณ์ที่มีความหมาย ตัวอย่างเช่น 危険な際 (きけん な きわ) หมายถึง "ในช่วงเวลาที่เป็นอันตราย" เน้นย้ำช่วงเวลาที่สำคัญ

นอกจากนี้ คำนี้ยังปรากฏในสำนวนที่แสดงถึงความใกล้ชิดทั้งทางกายภาพหรืออารมณ์ ในการสร้างประโยคเช่น 際立つ (きわだつ) ซึ่งหมายถึง "โดดเด่น" เราจะเห็นได้ว่ามันสามารถสื่อสารแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เรียกร้องความสนใจเพราะอยู่ในขอบเขตของสิ่งที่ธรรมดา การใช้งานนั้นหลากหลาย แต่ก็ยังคงมีแนวคิดเกี่ยวกับขอบเขตหรือการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ 際

漢字の際は二つの部首で構成されています:阝は丘や斜面を表し、祭は祭りや儀式に関連しています。この組み合わせは「世界の境界」の概念、物理的または象徴的なものを示唆しています。尊敬される語源辞典であるKanjigenによると、この漢字は元々領土または厳粛な瞬間の境界を指していました。

เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันได้ขยายเพื่อรวมถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน แต่ยังคงเชื่อมโยงกับแนวคิดเรื่องการเปลี่ยนแปลง การศึกษาโครงสร้างของมันช่วยในการจดจำไม่เพียงแค่การเขียน แต่ยังรวมถึงบริบทที่มันถูกใช้ หากคุณต้องการเสริมสร้างการเรียนรู้นี้ คำแนะนำคือการเชื่อมโยงราก 阝 กับสถานที่ต่าง ๆ และ 祭 กับเหตุการณ์สำคัญ

ที่[きわ] ในวัฒนธรรมและสื่อญี่ปุ่น

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น、際[きわ] ปรากฏในสำนวนและวลีที่สะท้อนถึงคุณค่าต่าง ๆ เช่น ความระมัดระวังและการใส่ใจในช่วงเวลาที่สำคัญ ตัวอย่างเช่น 際どい (きわどい) ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีความเสี่ยงหรือน่าเป็นห่วงซึ่งอยู่ในขอบเขตที่ยอมรับได้ วลีนี้มีความหมายและถูกใช้ทั่วไปในบทสนทนาสบาย ๆ และแม้แต่ในการวิจารณ์ภาพยนตร์หรือซีรีส์。

นอกจากนี้ คำนี้ปรากฏในผลงานวรรณกรรมและอนิเมะเพื่อเน้นฉากที่เต็มไปด้วยความตึงเครียดหรือการเปลี่ยนแปลงในเรื่องราว การใช้มันเสริมสร้างความคิดที่ว่าญี่ปุ่นมีคุณค่าในการรับรู้ถึงขอบเขตไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพ อารมณ์ หรือสังคม การสังเกตวิธีการที่มันถูกใช้ในบริบทต่าง ๆ ของสื่อสามารถเป็นวิธีที่ดีในการจดจำความหมายของมัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 端 (hashi) - ขอบ, ขอบเขต
  • 境 (sakai) - ขอบเขต
  • 接 (setsu) - การเชื่อมต่อ, ติดต่อ
  • 場合 (baai) - สถานการณ์, โอกาส
  • 場面 (bamen) - ฉาก, บริบท
  • 瞬間 (shunkan) - ช่วงเวลา, สถานการณ์
  • 時 (toki) - เวลา, ยุค
  • タイミング (taimingu) - การจัดเวลา, โอกาส

คำที่เกี่ยวข้อง

手際

tegiwa

ผลงาน; ความสามารถ; ชั้นเชิง

実際

jissai

ใช้ได้จริง; สภาพจริง; สถานะเดิม

国際

kokusai

นานาชาติ

交際

kousai

บริษัท; มิตรภาพ; สมาคม; สังคม; ความรู้

デート

de-to

วันที่; ติดตามการประชุม

aida

ช่องว่าง; ช่วงเวลา

インターナショナル

inta-nasyonaru

นานาชาติ

別れ

wakare

จับคู่; การแยก; ลาก่อน; ramification (ด้านข้าง); ส้อม; สาขา; แผนก; ส่วน.

連邦

renpou

เครือจักรภพ; สหพันธ์รัฐ

めっきり

mekkiri

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง

Romaji: kiwa
Kana: きわ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ขอบ; Bumin; เนยเทียม; ด้านข้าง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: edge;brink;verge;side

คำจำกัดความ: คำนำหน้าที่ใช้เมื่อบางสิ่งกำลังเกิดขึ้นในขณะนั้น ณ สถานที่นั้น ในสถานการณ์นั้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (際) kiwa

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (際) kiwa:

ประโยคตัวอย่าง - (際) kiwa

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の料理の手際は素晴らしいです。

Kanojo no ryōri no tegiwa wa subarashīdesu

ทักษะการทำอาหารของคุณเยี่ยมมากครับ

อาหารของเธอยอดเยี่ยมมาก

  • 彼女 - "เธอ"
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 料理 - ครัวศิลปะ
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 手際 - ความสามารถ หรือ ความชำนาญ ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 素晴らしい - "ยอดเยี่ยม"
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งแสดงถึงการยืนยันอย่างสุภาพ
国際交流は大切です。

Kokusai kōryū wa taisetsu desu

การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญ

การแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญ

  • 国際交流 - การแลกเปลี่ยนนานาชาติ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
実際に行ってみなければ分からない。

Jissai ni itte minakereba wakaranai

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะไม่ทำอะไรจริง ๆ

  • 実際に - ภาษากระบี่ "ในความเป็นจริง"
  • 行って - การกริยา "ไป" ในรูปคำสั่ง
  • みなければ - รูปแบบเชิงลบของกริยา "ดู" ในรูปแบบเงื่อนไข
  • 分からない - ไม่เข้าใจ
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

ความสัมพันธ์ของฉันกับแฟนของฉันสนุกมาก

ออกเดทกับเธอเป็นเรื่องสนุกมาก

  • 彼女 (kanojo) - แปลว่า "เพื่อนสาว"
  • との (tono) - พระราชา
  • 交際 (kousai) - หมายถึง "ความรัก"
  • は (wa) - คำนำหน้าคำที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
  • とても (totemo) - หมายถึง "มาก"
  • 楽しい (tanoshii) - สนุก
  • です (desu) - ลูกน้ำที่ระบุจบประโยคและความสุภาพ
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

การขนส่งทะเลเล่น per3TP29Tura10TP29Te un papel importante ในการค้าระหว่างประเทศ

การขนส่งน้ำเป็นสิ่งสำคัญในการค้าระหว่างประเทศ

  • 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - การค้าระหว่างประเทศ
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
色々な人種が交じる国際都市。

Irokurona jinshu ga majiru kokusai toshi

เมืองนานาชาติที่มีความหลากหลายทางเชื้อชาติ

เมืองนานาชาติที่มีหลายเชื้อชาติ

  • 色々な - หลาย หรือ หลากหลาย
  • 人種 - สันซิซะ (raça)
  • が - สรรพนาม
  • 交じる - หมายถึง "ผสม" หรือ "รวมกัน" ครับ.
  • 国際 - ระบุ "ระหว่างประเทศ"
  • 都市 - เมือง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

言葉

kotoba

คำพูด; ภาษา; คำพูด

決議

ketsugi

ปณิธาน; โหวต; การตัดสินใจ

介護

kaigo

พยาบาล

漁業

gyogyou

อุตสาหกรรมการประมง)

kaku

จังหวะ

際