การแปลและความหมายของ: 錯覚 - sakkaku
หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบคำว่า 錯覚 (さっかく) แต่ความหมายที่แท้จริงของมันคืออะไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นข้อมูลน่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้ที่อาจทำให้เกิดความสับสนแม้กระทั่งนักเรียนที่มีระดับสูงแล้วก็ตาม
錯覚 เป็นคำที่ปรากฏในบริบทที่หลากหลายตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงการอภิปรายที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ความหมายของมันเกินกว่าการแปลแบบง่ายๆ และการเข้าใจการใช้งานสามารถเสริมสร้างคำศัพท์และความเข้าใจในภาษา ญี่ปุ่น ของคุณ มาเจาะลึกในหัวข้อนี้และค้นหาว่าทำไมคำนี้ถึงน่าสนใจนัก
ความหมายและการใช้ 錯覚
錯覚 (さっかく) สามารถแปลว่า "ภาพลวงตา" หรือ "การหลอกลวงของประสาทสัมผัส" มันอธิบายถึงสถานการณ์ที่การรับรู้ความเป็นจริงของเราถูกรบกวน ไม่ว่าจะโดยปัจจัยด้านการมองเห็น การได้ยิน หรือแม้กระทั่งจิตวิทยา ตัวอย่างทั่วไปคือเมื่อเรามองเห็นอะไรที่ดูเหมือนเคลื่อนไหว แต่จริงๆ แล้วมันนิ่งอยู่ – นี่คือ 錯覚 ทางสายตา
ในญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้ทั้งในบริบททางวิทยาศาสตร์และในชีวิตประจำวัน คุณอาจได้ยินมันในการอภิปรายเกี่ยวกับจิตวิทยา แต่ยังรวมถึงในการสนทนาไม่เป็นทางการ เช่น เมื่อใครบางคนเข้าใจผิดในสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น หากคุณคิดว่าคุณได้ยินชื่อของคุณถูกเรียก แต่ในความเป็นจริงมันคืออย่างอื่น,这可以被描述为 錯覚 auditiva.
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 錯覚
คำว่า 錯覚 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 錯 (ความสับสน, ความผิดพลาด) และ 覚 (การรับรู้, สติ) เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดของ "การรับรู้ที่ผิดพลาด" การรวมกันนี้มีเหตุผลมากเมื่อเราได้วิเคราะห์รากศัพท์ที่ประกอบเป็นแต่ละตัวอักษร ซึ่งแสดงให้เห็นว่าวรรณกรรมญี่ปุ่นมักสร้างคำได้อย่างมีภาพลักษณ์และมีความหมายอย่างมาก
เป็นที่น่าสังเกตว่าอักษรคันจิ 錯 ปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับข้อผิดพลาดหรืองงงวย เช่น 錯誤 (sakugo, "ข้อผิดพลาด") และ 交錯 (kousaku, "การพันกัน") นอกจากนี้ 覚 ยังเป็นอักษรที่พบได้บ่อยในคำเกี่ยวกับความตระหนักและความจำ เช่น 記憶 (kioku, "ความจำ") และ 自覚 (jikaku, "การตระหนักรู้ในตนเอง") ความสัมพันธ์ระหว่างส่วนประกอบช่วยให้เข้าใจความหมายของคำในภาพรวมได้ดีขึ้น
錯覚ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 錯覚 มีความลึกซึ้งกว่าความหมายตามตัวอักษร มันมักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับวิธีที่เรารับรู้โลก вокруг ตัวศิลปินและนักออกแบบญี่ปุ่นมักเล่นกับภาพลวงตา สร้างผลงานที่ท้าทายการรับรู้ของเรา – และผลงานเหล่านี้มักถูกอธิบายว่าเป็น 錯覚 art.
นอกจากนี้ คำนี้มีน้ำหนักทางปรัชญาในวัฒนธรรมญี่ปุ่น มันเชื่อมโยงกับแนวคิดที่ว่า ความเข้าใจของเราเกี่ยวกับความเป็นจริงอาจถูกจำกัดหรือทำให้เข้าใจผิด แนวคิดนี้เชื่อมโยงกับประเพณีทางพระพุทธศาสนาที่ตั้งคำถามเกี่ยวกับธรรมชาติของการรับรู้ของมนุษย์ ไม่ใช่เรื่องแปลกที่ 錯覚 ปรากฏในงานเขียนเกี่ยวกับการทำสมาธิและการรู้จักตนเองในญี่ปุ่น
วิธีการจดจำและใช้ 錯覚
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 錯覚 คือการเชื่อมโยงคันจิกับความหมาย คิดว่า 錯 หมายถึง "ความผิด" และ 覚 หมายถึง "การรับรู้" – รวมกันแปลว่า "การรับรู้ผิดพลาด" การแยกออกแบบนี้ช่วยให้จดจำคำได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการสร้างประโยคในบริบทจริง เช่น "あの絵は錯覚を利用している" (ภาพนั้นใช้ภาพลวงตา)
เมื่อใช้ 錯覚 ในการสนทนา จำไว้ว่ามันอาจมีเสียงที่เป็นทางการหรือปรัชญาขึ้นอยู่กับบริบท ในสถานการณ์ประจำวันชาวญี่ปุ่นอาจชอบใช้คำที่ง่ายกว่าอย่าง "勘違い" (kanchigai, "การเข้าใจผิด") สำหรับความผิดพลาดในการตีความทั่วไป แต่เมื่อพูดถึงภาพหลอนหรือการรับรู้ที่บิดเบือน 錯覚 เป็นคำที่แม่นยำที่สุด。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 幻覚 (genkaku) - อัลลูซินาเชีย; การรับรู้ที่ผิดพลาดเกี่ยวกับความเป็นจริง。
- 妄想 (mousou) - อาการหลงผิด; ความเชื่อที่ผิดซึ่งยังคงอยู่แม้จะมีหลักฐานตรงกันข้าม
- 妄念 (mounen) - ความคิดหลอน; ความคิดที่ครอบงำโดยไม่มีพื้นฐานในความเป็นจริง。
- 幻想 (gensou) - แฟนตาซี; จินตนาการสร้างสรรค์ โดยทั่วไปไม่มีพื้นฐานในความจริง.
- 幻影 (genei) - ภาพลวงตา; รูปภาพที่ไม่ตรงกับความเป็นจริง。
- 幻視 (genshi) - วิสัยทัศน์ของการประสาทหลอน; เห็นบางสิ่งที่ไม่ปรากฏอยู่จริง ๆ.
- 幻聴 (genchou) - การหลอกประสาทการได้ยิน; ได้ยินเสียงหรือเสียงพูดที่ไม่มีอยู่จริง.
- 虚像 (kyozou) - ภาพลวงตา; การแสดงที่ไม่สะท้อนความเป็นจริง。
- 虚構 (kyokou) - นิยาย; การสร้างสิ่งที่ไม่มีอยู่ในความเป็นจริง.
- 虚偽 (kyogi) - ความไม่จริง; การโกหกที่จงใจ.
- 虚飾 (kyoshoku) - ความไร้สาระ; การปรากฏที่หลอกลวงโดยไม่มีเนื้อหาที่แท้จริง.
- 虚言 (kyogen) - โกหก; ข้อความที่ไม่เป็นความจริง.
- 虚無 (kyomu) - ว่างเปล่า; ความรู้สึกที่ไม่มีความหมายหรือเนื้อหา。
- 空想 (kuusou) - จินตนาการ; ความคิดและแนวคิดที่ไม่เป็นจริง。
- 空幻 (kuugen) - ความหลอกลวงที่ว่างเปล่า; สิ่งที่ดูเหมือนจะมีอยู่ แต่ไร้สาระ.
- 空疎 (kuuso) - ความไร้สาระ; ความตื้นเขินที่ไม่มีความจริงหรือคุณค่าที่แท้จริง.
- 空論 (kuuron) - ทฤษฎีว่างเปล่า; การอภิปรายที่ไม่มีพื้นฐานทางปฏิบัติ.
- 空虚 (kuukyo) - ความว่างเปล่า; สถานะของการเป็นว่างเปล่าหรือไม่มีเนื้อหา.
- 空白 (kuuhaku) - พื้นที่ว่าง; ช่องว่างหรือการขาดแคลนเนื้อหา。
- 空白地帯 (kuuhaku chitai) - พื้นที่ว่าง; พื้นที่ที่ไม่มีข้อมูลหรือเนื้อหาที่กำหนดไว้
- 空白点 (kuuhaku ten) - จุดว่าง; สถานที่ที่ไม่มีข้อมูลหรือข้อมูลใดๆ
- 空白期間 (kuuhaku kikan) - ช่วงเวลาที่ว่างเปล่า; ช่วงเวลาที่ไม่มีการทำกิจกรรม.
- 空白領域 (kuuhaku ryouiki) - โดเมนว่าง; พื้นที่ที่ไม่มีเนื้อหาหรือคำจำกัดความ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (錯覚) sakkaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (錯覚) sakkaku:
ประโยคตัวอย่าง - (錯覚) sakkaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
