การแปลและความหมายของ: 重体 - jyuutai

คำว่า 重体[じゅうたい] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในครั้งแรก แต่กลับมีนัยสำคัญในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับคำศัพท์ทางการแพทย์และสถานการณ์วิกฤต การเข้าใจความหมายและการใช้งานของคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและที่มาจนถึงบริบทที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

นอกจากการเปิดเผยความหมายเชิงตัวอักษรของ 重体 แล้ว เราจะมาวิเคราะห์วิธีการที่มันปรากฏในสถานการณ์จริง ความถี่ในการใช้งาน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถูกต้อง หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นบรรยายถึงสถานการณ์สุขภาพร้ายแรงหรืออุบัติเหตุอย่างไร ต่อไปนี้คือการค้นพบทุกอย่างเกี่ยวกับคำนี้

ความหมายและการแปลของ 重体

重体[じゅうたい] เป็นคำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สถานะวิกฤต" หรือ "สภาพร้ายแรง" มักใช้เพื่อบรรยายสุขภาพของใครบางคน โดยมักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับอุบัติเหตุ โรคภัย หรือเหตุฉุกเฉินทางการแพทย์ การแปลแบบตรงตัวอาจหมายถึง "ร่างกายหนัก" แต่ความหมายที่แท้จริงนั้นลึกซึ้งกว่านั้นมาก

แตกต่างจากคำว่า 重症[じゅうしょう] (โรคร้ายแรง) หรือ 危篤[きとく] (สภาวะวิกฤต) , 重体 มักจะเชื่อมโยงกับการบาดเจ็บทางร่างกายหรือการบาดเจ็บแบบฉับพลันมากกว่า หากคุณได้ยินคำนี้ในบริบททางการแพทย์หรือข่าวสาร นั่นหมายความว่าสถานการณ์เป็นเรื่องที่ร้ายแรงและต้องการการดูแลทันที

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคำ

คำว่า 重体 ประกอบด้วยกันจากคันจิสองตัว: 重 (juu, omoi) ซึ่งหมายถึง "หนัก" หรือ "สำคัญ" และ 体 (tai, karada) ซึ่งแสดงถึง "ร่างกาย" หรือ "ทางกายภาพ" เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อถึงแนวคิดของร่างกายที่อยู่ภายใต้ความตึงเครียดสูงหรือตกอยู่ในสภาวะที่ละเอียดอ่อน การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องสุ่ม – มันสะท้อนถึงวิธีที่ภาษาอังกฤษจัดการกับคำทางการแพทย์และคำบรรยายเชิงวัตถุเกี่ยวกับสภาวะทางกายภาพ.

值得注意的是,虽然汉字重在其他与重力相关的词中出现(例如重伤[じゅうしょう]表示严重伤害),但重体的使用更为特定。虽然重伤描述了伤害的严重性质,重体则聚焦于个人的整体状态,通常涉及多个身体系统。

การใช้ทางวัฒนธรรมและสถานการณ์

ในญี่ปุ่น คำว่า 重体 ถูกนำมาใช้ด้วยความจริงจังในบทสนทนาและข่าวสาร เมื่อถูกใช้ในรายงานเกี่ยวกับอุบัติเหตุ เช่น มันจะแสดงว่าผู้เคราะห์ร้ายอยู่ในอันตรายต่อชีวิต แต่ยังมีความเป็นไปได้ในการฟื้นตัว ความหมายนี้สำคัญ – แตกต่างจาก 死亡[しぼう] (การเสียชีวิต) หรือ 危篤[きとく] ซึ่งชี้ให้เห็นถึงผลลัพธ์ที่แทบหลีกเลี่ยงไม่ได้

วัฒนธรรมแล้ว ญี่ปุ่นมักจะตรงไปตรงมาในการอธิบายสภาวะทางการแพทย์ และ 重体 เป็นตัวอย่างหนึ่ง ในโรงพยาบาล แพทย์อาจใช้คำนี้เพื่อแจ้งให้ครอบครัวทราบเกี่ยวกับผู้ป่วยที่อยู่ในสภาพไม่แน่นอน อย่างไรก็ตาม นอกบริบททางการแพทย์ การใช้คำนี้ค่อนข้างหายาก – คุณแทบจะไม่ค่อยได้ยินในบทสนทนาทั่วไป เว้นแต่หัวข้อจะจริงจังอย่างแท้จริง

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 重体 คือการเชื่อมโยงตัวอักษรคันจิแรก (重) กับคำอื่น ๆ ที่บ่งบอกถึงความรุนแรง เช่น 重要[じゅうよう] (สำคัญ) หรือ 重力[じゅうりょく] (แรงโน้มถ่วง) ในขณะที่ตัวอักษรคันจิที่สอง (体) ปรากฏในคำต่าง ๆ เช่น 体力[たいりょく] (ความแข็งแรงทางกาย) หรือ 体育[たいいく] (การศึกษาสุขภาพ) การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จดจำความหมายโดยรวมของ "สภาพร่างกายที่รุนแรง" ได้ดีขึ้น

เมื่อใช้ 重体 ควรจำไว้ว่าควรใช้ในบริบทที่จริงจังเท่านั้น ถ้าต้องการพูดถึงอาการปวดหัวธรรมดาหรือหวัด คำศัพท์อย่าง 病気[びょうき] (โรค) หรือ 不調[ふちょう] (การไม่สบาย) จะเหมาะสมกว่า เก็บ 重体 สำหรับสถานการณ์ที่มีความเสี่ยงต่อชีวิตหรือผลกระทบอย่างยาวนานต่อสุขภาพ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重傷 (じゅうしょう) - การบาดเจ็บสาหัส
  • 危篤 (きとく) - สถานะวิกฤต; สถานการณ์ทางการแพทย์ที่ชีวิตอยู่ในอันตราย.
  • 重症 (じゅうしょう) - ภาวะทางการแพทย์ที่ร้ายแรง ซึ่งคล้ายกับ 重傷 แต่สามารถหมายถึงโรคต่างๆ ได้มากกว่า
  • 重態 (じゅうたい) - สถานะวิกฤต โดยเน้นที่สภาวะสุขภาพที่วิกฤต.
  • 危重 (きじゅう) - สถานะสุขภาพอยู่ในภาวะวิกฤต; อยู่ในอันตรายอย่างร้ายแรง.
  • 重体状態 (じゅうたいじょうたい) - สภาพชีวิตวิกฤต ซึ่งมักใช้ในบริบททางการแพทย์

คำที่เกี่ยวข้อง

重体

Romaji: jyuutai
Kana: じゅうたい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ป่วยหนัก; สภาพร้ายแรง; สภาพวิกฤติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: seriously ill;serious condition;critical state

คำจำกัดความ: Condição crítica.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重体) jyuutai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重体) jyuutai:

ประโยคตัวอย่าง - (重体) jyuutai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

重体