การแปลและความหมายของ: 配達 - haitatsu
หากคุณเคยสั่งอาหารที่ร้านอาหารญี่ปุ่นหรือซื้อของออนไลน์ในญี่ปุ่น คุณน่าจะเจอคำว่า 配達[はいたつ] แต่คำนี้หมายถึงอะไรแน่นอน? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวันของคำนี้ ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ ที่นี่ใน Suki Nihongo คุณจะพบคำอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับคำต่าง ๆ เช่นนี้ ซึ่งเป็นสิ่งที่จำเป็นในชีวิตประจำวัน
配達 เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบรรจุภัณฑ์ ข้อความเตือน และแม้แต่ในอนิเมะ ความหมายของมันไปไกลเกินกว่าการแปลแบบง่ายๆ เพราะเกี่ยวข้องกับบริการที่มีคุณค่าสูงในญี่ปุ่น มาเข้าใจกันว่ามันถูกใช้อย่างไร การเขียนในคันจิ และแม้แต่เรื่องน่าสนใจบางอย่างที่อาจช่วยในการจดจำ
การใช้และความหมายของ 配達 ในชีวิตประจำวัน
配達[はいたつ] หมายถึง "การจัดส่ง" หรือ "การกระจาย" และถูกใช้เพื่อระบุการนำสิ่งของจากสถานที่หนึ่งไปยังอีกสถานที่หนึ่ง ในประเทศญี่ปุ่น คำนี้มีความเกี่ยวข้องโดยตรงกับบริการต่างๆ เช่น การจัดส่งอาหาร 出前[でまえ] (การจัดส่งอาหาร) หรือ 宅配[たくはい] (การจัดส่งที่บ้าน) ต้องทราบว่า 配達 เป็นคำทั่วไปที่ครอบคลุมแนวคิดทั้งหมดเหล่านี้
จุดที่น่าสนใจก็คือ ญี่ปุ่นมีวัฒนธรรมที่เข้มแข็งมากเกี่ยวกับการส่งของอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ ดังนั้น 配達 ไม่ได้เป็นเพียงแค่บริการ แต่เกือบจะเป็นปรัชญาของการให้บริการ บริษัทต่างๆ เช่น Yamato Transport (ที่มีชื่อเสียงในบริการ 宅急便[たっきゅうびん]) เป็นที่รู้จักในเรื่องความตรงต่อเวลาและการดูแลด้วยความใส่ใจในพัสดุ นี่ทำให้คำว่า 配達 มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่สำคัญ。
การกำเนิดและการเขียนในคันจิของ 配達
คำว่า 配達 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 配 (hai) ซึ่งหมายถึง "การแจกจ่าย" หรือ "การส่งมอบ" และ 達 (tatsu) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "เข้าถึง" หรือ "มาถึง" เมื่อนำมารวมกัน เราจะได้แนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกแจกจ่ายจนถึงเป้าหมายของมัน การรวมกันนี้สะท้อนถึงจุดประสงค์ของคำนี้ได้เป็นอย่างดี เนื่องจากการส่งมอบเกี่ยวข้องกับการนำสิ่งของจากจุดหนึ่งไปยังจุดหนึ่ง
ควรเน้นว่า 配 ยังปรากฏในคำอื่นที่เกี่ยวข้อง เช่น 配布[はいふ] (การแจกใบปลิว) และ 配信[はいしん] (การส่งข้อมูล) ขณะที่ 達 นั้นพบได้ไม่บ่อยนักเมื่ออยู่คนเดียว แต่จะปรากฏในคำเช่น 速達[そくたつ] (การจัดส่งด่วน) การรู้จักรากศัพท์เหล่านี้อาจช่วยให้จำไม่เพียงแต่ 配達 เท่านั้น แต่ยังรวมถึงคำศัพท์อื่นๆ ในภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 配達 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 配達 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณได้รับพัสดุที่บ้าน ให้พูดซ้ำในใจว่า: 「配達が来た!」(Haitatsu ga kita! – "การส่งของมาถึงแล้ว!"). การทำเช่นนี้ช่วยให้บันทึกคำศัพท์ได้อย่างเป็นธรรมชาติ อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในโฆษณาเกี่ยวกับบริการจัดส่งที่มีคำว่า 配達 ปรากฏบ่อยครั้ง
นอกจากนี้ สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่า 配達 เป็นคำนาม แต่สามารถใช้เป็นกริยาได้เมื่อเพิ่ม する (suru) ซึ่ง形成เป็น 配達する (ส่ง). ตัวอย่างเช่น: 「ピザを配達する」(Piza o haitatsu suru – "ส่งพิซซ่า"). รายละเอียดเล็กน้อยนี้ขยายความเป็นไปได้ในการใช้คำนี้ในการสนทนาจริงได้มากมาย.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 配送 (Haisou) - การส่งมอบหรือส่งสินค้า
- 配送する (Haisou suru) - ดำเนินการจัดส่งหรือส่งสิ่งของ
- 配達する (Haitatsu suru) - ส่งมอบหรือกระจายสินค้า
- 配達員 (Haitatsuin) - ผู้จัดส่งหรือพนักงานที่รับผิดชอบในการจัดส่ง
- 配達業務 (Haitatsu gyoumu) - กิจกรรมหรือการดำเนินการจัดส่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (配達) haitatsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (配達) haitatsu:
ประโยคตัวอย่าง - (配達) haitatsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
haitatsu wo onegaishimasu
กรุณาจัดส่ง
กรุณาส่ง
- 配達 - entrega
- を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- お願いします - กรุณาล้อเรื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
