การแปลและความหมายของ: 遭う - au
คำว่า 遭う [あう] เป็นหนึ่งในคำที่มีนัยเฉพาะตัวซึ่งยากที่จะแปลให้ถูกต้องแม่นยำ หากคุณเคยพบกับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดและไม่พึงประสงค์ เช่น การพบเจอที่ไม่พึงปรารถนาหรือฝนตกกะทันหันกลางทาง ก็เท่ากับว่าคุณได้สัมผัสสิ่งที่ 遭う สื่อออกมาแล้ว ในบทความนี้เราจะสำรวจเกี่ยวกับอีtymology การใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้คุณยังจะพบตัวอย่างการใช้ในประโยคและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอีกด้วย
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยตั้งคำถามว่า: "ความแตกต่างระหว่าง 会う กับ 遭う คืออะไร?" หรือ "จะใช้ 遭う ในบริบทเชิงลบได้อย่างไร?" ปัญหาเหล่านี้เป็นเรื่องปกติ และนั่นคือเหตุผลที่ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด, นำเสนอคำอธิบายโดยละเอียดเกี่ยวกับการเขียน ตัวอย่าง และแม้กระทั่งประโยคสำเร็จรูปที่คุณสามารถเพิ่มลงใน Anki ของคุณได้ คุณต้องการที่จะเข้าใจคำนี้ให้ดีไปเลยไหม? มาทำกันเถอะ!
ต้นกำเนิดและศัพท์ของ 遭う
คำว่า 遭う มีรากฐานที่ลึกซึ้งในภาษาจีนโบราณ โดยที่อักษรคันจิ 遭 เดิมมีความหมายว่า "พบ" หรือ "เจอสิ่งหนึ่งสิ่งใด" แต่ในญี่ปุ่น ได้รับความหมายที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น: การพบเจอแบบไม่ตั้งใจ มักมีน้ำหนักเชิงลบ ลองนึกภาพว่าคุณกำลังเดินอย่างสบายๆ และทันใดนั้นได้ชนกับใครบางคนที่คุณไม่อยากเจอ — นี่คือ 遭う ในการกระทำ。
พิกโตแกรมเองก็เป็นสิ่งที่น่าสนใจ รากศัพท์ 辶 (ที่บ่งบอกการเคลื่อนไหว) ผสมกับ 曹 (อักขระเก่าแก่ที่เกี่ยวข้องกับกลุ่มหรือการพบปะ) ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดของ "การตัดกันของเส้นทาง" ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่คำนี้ปรากฏบ่อยในเรื่องเล่าผีของญี่ปุ่น ที่ตัวละคร "พบเจอ" กับวิญญาณในซอกมืด คุณจะหาอะไรที่ไม่พึงประสงค์ไปกว่านี้อีกไหม?
การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 遭う สำหรับสถานการณ์ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ตัวอย่างคลาสสิก เช่น 事故に遭う (ประสบอุบัติเหตุ) หรือ ひどい目に遭う (ประสบกับประสบการณ์ที่เลวร้าย) คุณสังเกตเห็นไหมว่ามักจะมีความรู้สึกถึงความหลีกเลี่ยงไม่ได้? แตกต่างจาก 会う (พบใครบางคนโดยตั้งใจ) ที่นี่แนวคิดคือสถานการณ์นำคุณไปสู่ช่วงเวลานั้น ไม่ว่าคุณจะต้องการหรือไม่ก็ตาม
เคล็ดลับที่มีค่า: ให้ความสนใจกับกริยาที่มาพร้อมกับ 遭う มักจะปรากฏพร้อมกับอนุภาคมากมาย เช่น に หรือ と ซึ่งช่วยเน้นความเปราะบางของผู้ที่ประสบเหตุการณ์นั้น เช่น 痴漢に遭った (ฉันถูกล่วงละเมิดในรถไฟ) ซึ่งแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าผู้พูดไม่มีทางเลือกในสถานการณ์นั้น รายละเอียดทางไวยากรณ์นี้ทำให้ความเข้าใจในคำนี้แตกต่างออกไปอย่างมาก
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
เพื่อไม่ให้ลืมอักษรคันจิ 遭 ลองเชื่อมโยงมันกับภาพในจิตใจดูไหม? นึกถึงส่วนประกอบ 辶 ว่าเป็นทางที่คดเคี้ยว และ 曹 ว่าเป็นกลุ่มคน — เมื่อรวมกันจะสร้างภาพของใครบางคนที่ชนเข้ากับปัญหากลางถนน เทคนิคการมองเห็นนี้ช่วยได้มาก โดยเฉพาะถ้าคุณเป็นคนที่เรียนรู้จากเรื่องราว.
คุณรู้ไหมว่า 遭う ปรากฏอยู่ในสุภาษิตญี่ปุ่นด้วย? สุภาษิตที่มีชื่อเสียงคือ 災い転じて福となす (เปลี่ยนโศกนาฏกรรมให้เป็นโชคลาภ) ซึ่งมักเริ่มต้นด้วยการที่ใครบางคน 災いに遭う (เผชิญกับภัยพิบัติ) นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมแห่งความยืดหยุ่นในญี่ปุ่น แล้วคุณเคยเจอเหตุการณ์ใดบ้างที่ 遭う เข้ากับมันได้อย่างลงตัว?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 遭う
- 遭う รูปแบบพื้นฐาน
- 遭っ การผ่านไปแบบไม่เป็นทางการ
- 遭い รูปแบบ
- 遭います รูปเชิญชวนในปัจจุบัน
- 遭わ ศักยภาพ
- 遭え คำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 遭遇する (sougū suru) - พบโดยไม่คาดคิด; มีการพบกันหรือเหตุการณ์กับสิ่งหรือคนใดคนหนึ่ง。
- 出くわす (dekuwasu) - พบเจอโดยบังเอิญ; ชนใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างไม่คาดคิด.
- 会う (au) - พบ; มีการพบปะหรือการประชุมกับใครบางคน。
- 見舞われる (mi-mawaru) - ประสบวิกฤต; ถูกกระทบจากเหตุการณ์ที่ไม่พึงประสงค์.
- まいる (mairu) - ถูกโจมตีหรือล่วงล้ำ (อาจมีความหมายว่าอยู่ในสถานการณ์ลำบากหรือตกอยู่ภายใต้แรงกดดัน)
- 襲われる (osowareru) - ถูกโจมตี; เป็นเป้าหมายของการโจมตีหรือการก้าวร้าว.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (遭う) au
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (遭う) au:
ประโยคตัวอย่าง - (遭う) au
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
ฉันพบสถานการณ์ที่โชคร้าย
ฉันมีเหตุการณ์ที่โชคร้าย
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - วิธีการใช้คำ "topic" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำบอกเรื่องในประโยค
- 不幸な (fukou na) - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "infeliz" หรือ "desafortunado"
- 出来事 (dekigoto) - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
- に (ni) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการกระทำหรือชีวิตชีวา
- 遭いました (awai mashita) - กริยา ที่หมายถึง "พบ" หรื "ผ่าน" ในอดีตกาลที่สุภาพ