การแปลและความหมายของ: 過失 - kashitsu

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 過失[かしつ]. Ela aparece em contextos formais, jurídicos e até no cotidiano, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como é usada pelos japoneses e dicas para memorizá-la de forma eficiente. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e práticas para quem quer dominar o idioma.

O que significa 過失[かしつ]?

過失[かしつ] é uma palavra japonesa que pode ser traduzida como "negligência", "falha" ou "descuidado". Ela carrega um sentido de responsabilidade por algo que não foi feito corretamente, muitas vezes involuntariamente. Diferente de termos como 故意[こい] (intencional), 過失 implica em um erro não planejado, como um acidente causado por distração.

No direito japonês, 過失 é um conceito fundamental. Ele define situações em que uma pessoa age sem a devida atenção, resultando em danos a outros. Por exemplo, em acidentes de trânsito, se um motorista não respeita a sinalização por distração, isso é considerado 過失運転[かしつうんてん] (direção negligente).

Origem e escrita do kanji de 過失

A palavra 過失 é composta por dois kanjis: 過 (ar, excesso) e 失 (perder, erro). Juntos, eles formam a ideia de "errar por excesso" ou "falhar ao ultraar um limite". O kanji 過 aparece em outras palavras como 過去[かこ] (ado) e 過剰[かじょう] (excesso), enquanto 失 está em 失礼[しつれい] (desculpe) e 失敗[しっぱい] (fracasso).

Segundo o dicionário 漢字源, a combinação desses caracteres reforça a noção de que um erro ocorreu por falta de cuidado, não por má intenção. Essa nuance é importante no Japão, onde a intencionalidade define a gravidade de uma ação.

Como 過失 é usada no cotidiano japonês?

Embora seja um termo comum em contextos legais, 過失 também aparece em situações do dia a dia. No trabalho, um chefe pode usar a palavra para alertar sobre erros que poderiam ser evitados com mais atenção. Frases como 過失を認める (itir a negligência) são frequentes em desculpas formais.

Na cultura japonesa, assumir a responsabilidade por 過失 é visto como um ato de maturidade. Empresas e indivíduos costumam se desculpar publicamente quando cometem falhas, mesmo que não intencionais. Esse comportamento reflete valores como 責任感[せきにんかん] (senso de responsabilidade) e 誠意[せいい] (sinceridade).

Dicas para memorizar 過失

Uma forma eficaz de fixar 過失 é associá-la a situações reais. Imagine um cenário onde alguém esquece de enviar um e-mail importante no trabalho – isso seria um exemplo claro de 過失. Criar flashcards com frases como 彼は過失を認めた (Ele itiu o erro) também ajuda a gravar o termo.

Outra dica é estudar os kanjis separadamente. Lembre-se que 過 tem a ver com "ar do limite" e 失 com "perder" algo. Juntos, eles formam a ideia de perder o controle por descuido. Essa decomposição facilita o entendimento e a memorização a longo prazo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 過誤 (kago) - Erro, engano.
  • ミス (misu) - Erro, falha (informal).
  • 誤り (ayamari) - Erro, engano, incorreção.
  • 誤差 (gosa) - ข้อผิดพลาด ขอบของข้อผิดพลาด (ในการวัด)
  • 誤解 (gokai) - ความเข้าใจผิด, การตีความผิด.
  • 誤報 (gohō) - Relato incorreto, notícia falsa.
  • 誤字 (goji) - พิมพ์ผิด, เขียนผิด (เช่น ตัวอักษรสะกดผิด)
  • 誤謬 (gobū) - อุบาย, ข้อผิดพลาดในการคิด.
  • 誤算 (gosan) - Cálculo errado.
  • 誤用 (goyō) - Uso incorreto, má utilização.
  • 誤解釈 (gokai shaku) - Interpretação errônea.
  • 誤認 (gonin) - Identificação errada, confusão.
  • 誤爆 (gobaku) - Bombardeio acidental, detonando falsamente.
  • 誤配 (gohai) - Entrega errada, entrega incorreta.
  • 誤魔化し (gomakashi) - การหลอกลวงเคล็ดลับในการซ่อนบางสิ่งบางอย่าง
  • 誤報道 (gohōdō) - ข่าวเท็จหรือทำให้เข้าใจผิดข้อมูลที่ผิด
  • 誤報告 (gohōkoku) - การรายงานไม่ถูกต้อง การถ่ายทอดข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง
  • 誤診 (goshin) - Diagnóstico incorreto.
  • 誤解釈する (gokai shaku suru) - Fazer uma interpretação errônea.
  • 誤解する (gokai suru) - ความเข้าใจผิด, ความเข้าใจผิด.
  • 誤字脱字 (goji datsuji) - Erro tipográfico e omissões.
  • 誤字脱字する (goji datsuji suru) - พิมพ์ผิดและละเว้น
  • 誤算する (gosan suru) - Fazer um cálculo errado.
  • 誤用する (goyō suru) - ใช้บางอย่างไม่ถูกต้อง.
  • 誤爆する (gobaku suru) - Detonar algo acidentalmente.
  • 誤配する (gohai suru) - Entregar incorretamente.
  • 誤魔化す (gomakasu) - Enganar ou trapacear.
  • 誤報する (gohō suru) - การเผยแพร่ข้อมูลที่เป็นเท็จ
  • 誤報道する (gohōdō suru) - รายงานข้อมูลที่ไม่ได้รับการยืนยันหรือเป็นเท็จ
  • 誤報告する (gohōkoku suru) - Transmitir relatos incorretos.
  • 誤診する (goshin suru) - Fazer um diagnóstico incorreto.

คำที่เกี่ยวข้อง

tsumi

อาชญากรรม; ความล้มเหลว; ความไม่รอบคอบ

過失

Romaji: kashitsu
Kana: かしつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ข้อผิดพลาด; ความล้มเหลว; อุบัติเหตุ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: error;blunder;accident

คำจำกัดความ: ข้อผิดพลาดเนื่องจากข้อผิดพลาดหรือความเข้าใจผิดพลาด

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (過失) kashitsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (過失) kashitsu:

ประโยคตัวอย่าง - (過失) kashitsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

漢和

kanwa

การแสดงตัวอักษรจีน-ญี่ปุ่น (เช่น พจนานุกรม)

会合

kaigou

การประชุม; การประกอบ

案外

angai

อย่างไม่คาดคิด

乾電池

kandenchi

เซลล์แห้ง; แบตเตอรี่

恋愛

renai

ความรัก; ความรักแบบโรแมนติก; ความหลงใหล; อารมณ์ความรู้สึก; ความรักใคร่

過失