การแปลและความหมายของ: 過去 - kako
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยเจอคำว่า 過去[かこ] มาบ้างแล้ว มันปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาทั่วไปจนถึงเพลงและอนิเมะ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการใช้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่มันปรากฏในชีวิตประจำวัน。
ความหมายและการแปลของ 過去[かこ]
คำว่า 過去[かこ] หมายถึง "อดีต" ซึ่งหมายถึงเหตุการณ์ ช่วงเวลา หรือระยะเวลาที่เกิดขึ้นแล้ว แตกต่างจากคำอื่นที่อาจมีความหมายเกี่ยวกับเวลา 過去 เป็นคำที่ชัดเจนและครอบคลุม สามารถใช้ได้ทั้งสำหรับอดีตที่ผ่านมาและยุคสมัยที่ห่างไกล
ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบว่า 過去 เป็นคำทั่วไปและจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการขยายคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น มันมักถูกใช้ในประโยคเช่น 過去を振り返る (มองย้อนกลับไปในอดีต) หรือ 過去の出来事 (เหตุการณ์ในอดีต)
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 過去
kanji ของ 過去 ประกอบด้วยอักขระสองตัว: 過 (ผ่าน, เกิน) และ 去 (ไป, ทิ้ง). ทั้งคู่รวมกัน形成แนวคิด "สิ่งที่ผ่านไปแล้ว". การรวมกันนี้ค่อนข้างมีเหตุผลและช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงมีความหมายเช่นนี้.
ควรเน้นว่า 過 เพียงอย่างเดียวอาจปรากฏในบริบทอื่น เช่น 過ぎる (sugiru - ผ่าน/เกิน) ในขณะที่ 去 ถูกใช้ในคำต่างๆ เช่น 去年 (kyonen - ปีที่แล้ว) การรู้จักรากศัพท์เหล่านี้สามารถช่วยให้การจดจำไม่เพียงแต่ 過去 แต่ยังรวมถึงคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องได้ง่ายขึ้น
คำว่า 過去 ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของภาษาญี่ปุ่นอย่างไร
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 過去 เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องราวส่วนตัว เหตุการณ์ในประวัติศาสตร์ หรือแม้กระทั่งในการสะท้อนความคิด ตัวอย่างเช่น ใครบางคนอาจพูดว่า 過去の失敗から学ぶ (เรียนรู้จากความผิดพลาดในอดีต) ในการสนทนาที่จริงจังมากขึ้น ในขณะที่ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ คำนี้อาจปรากฏในประโยคเช่น 過去の話はもういいよ (หยุดพูดถึงอดีตเถอะ)
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ 過去 จะปรากฏในสำนวนที่ตายตัว เช่น 過去形 (kakokei - เวลาอดีตในไวยากรณ์) หรือ 過去問 (kakomon - ข้อสอบเก่า) หากคุณกำลังเตรียมตัวสอบ JLPT ตัวอย่างเช่น คุณจะพบกับข้อสุดท้ายนี้บ่อยครั้ง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 昔 (mukashi) - ในอดีต เมื่อครั้งอดีต
- 以前 (izen) - ก่อนหน้านี้, เมื่อก่อน, ในอดีตเมื่อเร็ว ๆ นี้.
- 先 (saki) - ก่อน, ข้างหน้า, อนาคตอันใกล้.
- 前 (mae) - ก่อน, ด้านหน้า; ใช้เพื่อบ่งบอกตำแหน่งหรือเวลา.
- 古 (furui) - เก่า, ชรา.
- 故 (ko) - เสียชีวิต, เนื่องจาก; หมายถึงสิ่งที่ไม่อยู่ในปัจจุบันอีกต่อไป.
- 先代 (sendai) - รุ่นก่อน, บรรพบุรุษ.
- 先人 (senjin) - บรรพบุรุษ ผู้คนที่ใช้ชีวิตก่อนหน้านี้。
- 先輩 (senpai) - ผู้ที่มีประสบการณ์มากกว่า เช่น ผู้ที่มีอายุมากกว่า หรือตำแหน่งสูงกว่าในบริบทเฉพาะ
- 先祖 (senzo) - บรรพบุรุษ, บรรพกาลที่แท้จริง.
- 先達 (sendatsu) - ผู้คนที่มาก่อน, ผู้แนะนำ, ผู้นำที่มีประสบการณ์.
- 先行 (senkō) - โปรโมชั่นก่อนหน้า, สิ่งที่มาก่อนสิ่งอื่น.
- 先例 (senrei) - แบบอย่าง, ตัวอย่างก่อนหน้านี้ที่ควรปฏิบัติตาม。
- 先行例 (senkōrei) - ตัวอย่างก่อนหน้าที่ถูกติดตามหรือนำมาพิจารณา
- 先例に従って (senrei ni shitagatte) - ตามเนื้อเรื่องก่อนหน้านี้.
- 先例に倣って (senrei ni naratte) - การเลียนแบบบรรทัดฐาน
- 先例に則って (senrei ni noratte) - ตามที่ได้มีการอ้างอิงไว้ก่อนหน้านี้
- 先例に従い (senrei ni shitagai) - ตามที่ได้กล่าวไว้ข้างต้น
- 先例に倣い (senrei ni narai) - ตามตัวอย่างก่อนหน้า。
- 先例に則り (senrei ni norari) - ตามที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้。
- 先例に基づいて (senrei ni motozuite) - อิงจากบรรทัดฐานก่อนหน้า。
- 先例に基づき (senrei ni motozuki) - อ้างอิงจากบันทึกก่อนหน้า
- 先例に従って行動する (senrei ni shitagatte kōdō suru) - ดำเนินการตามที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้
- 先例に倣って行動する (senrei ni naratte kōdō suru) - ดำเนินการตามตัวอย่างก่อนหน้า
- 先例に則って行動する (senrei ni noratte kōdō suru) - ดำเนินการตามแนวทางที่กำหนดไว้
- 先例に従った (senrei ni shitagatta) - ทำตามที่ตั้งไว้แล้ว
- 先例に倣った (senrei ni naratta) - ตัวอย่างก่อนหน้านี้ได้ถูกเลียนแบบแล้ว
- 先例に則った (senrei ni noratta) - เข้าร่วมกับบรรทัดฐาน.
- 先例に基づいた (senrei ni motoita) - อิงจากบรรทัดฐาน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (過去) kako
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (過去) kako:
ประโยคตัวอย่าง - (過去) kako
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kako ga yomigaeru
การฟื้นฟูที่ผ่านมา
- 過去 (kako) - ที่ผ่านมา
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 蘇る (yomigaeru) - reviver, ressurgir
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
เราไม่ควรลืมรอยเท้าก่อนหน้า
เราไม่ควรลืมรอยเท้าก่อนหน้า
- 私たちは - "Nós" em japonês.
- 過去の - "จากอดีต" ในภาษาญี่ปุ่น
- 足跡を - รอยเท้า
- 忘れてはならない - ไม่สามารถลืม
Watashitachi wa kako o kaerimiru hitsuyō ga aru
เราต้องดูอดีต
เราต้องมองย้อนกลับไปในอดีต
- 私たちは - เรา
- 過去を - "ผ่าน" em japonês, seguido da partícula "wo" que indica o objeto direto da frase
- 顧みる - "สะท้อน" หรือ "มองย้อนกลับ" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要がある - "จำเป็นต้อง" em japonês, seguido da partícula "ga aru" que indica a existência de algo
Watashitachi wa kako no ayamachi o uchikesu koto ga dekimasu
เราสามารถลบข้อผิดพลาดในอดีตของเราได้
เราสามารถยกเลิกความผิดพลาดในอดีตได้。
- 私たちは - เรา
- 過去の過ちを - "過去の過ち"
- 打ち消す - キャンセル
- ことが - อนุภาคที่แสดงว่าประโยคยังคงดำเนินต่อไป
- できます - "สามารถทำได้" em japonês
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
