การแปลและความหมายของ: 途端 - totan

คำญี่ปุ่น 途端[とたん] เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีนัยที่เฉพาะในภาษาในญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับความหมาย รากศัพท์ หรือวิธีการใช้ให้ถูกต้องในประโยค บทความนี้จะช่วยไขข้อสงสัยของคุณ เราจะสำรวจตั้งแต่โครงสร้างทางไวยากรณ์ไปจนถึงข้อมูลเชิงวัฒนธรรมทั้งหมดโดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างที่เป็นประโยชน์ ไม่ว่าคุณจะเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่คนที่อยากรู้ การเข้าใจ 途端 จะช่วยเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับภาษาได้

ในพจนานุกรม Suki Nihongo, 途端 ถูกกำหนดว่าเป็นสำนวนที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทันทีหลังจากอีกเหตุการณ์หนึ่ง แต่ยังมีอะไรอีกมากมายที่อยู่เบื้องหลังการแปลที่เรียบง่ายนี้ มันถูกมองอย่างไรโดยผู้พูดเจ้าของภาษา? มักปรากฏในบริบทไหน? นี่คือคำถามบางประการที่เราจะมาหาคำตอบในทันที ตลอดจนข้อมูลที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับการเรียนรู้

ความหมายและการใช้ 途端[とたん]

途端(とたん)は、ある行動が行われた後、すぐに別の行動や出来事が起こることを示す時間的接続詞です。タイ語では「ในช่วงที่」や「ทันทีที่」と表現できます。例えば、「窓を開けた途端、冷たい風が入ってきた」と言う場合、この言葉は二つの出来事の間の直接の関係を強調しています。

การใช้สำนวนนี้มักพบในสถานการณ์ที่มีผลลัพธ์ที่ไม่คาดคิดหรือทันทีทันใด มันไม่ได้ปรากฏในบริบทที่เป็นกลางหรือมีการวางแผนมากนัก ลักษณะนี้ทำให้ 途端 มักพบในเรื่องราว เรื่องเล่า หรือบันทึกต่างๆ ที่เวลารวมถึงความประหลาดใจมีบทบาทสำคัญ การใช้มันอย่างเหมาะสมสามารถทำให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณมีน้ำเสียงที่เป็นธรรมชาติและไหลลื่นมากขึ้น

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของ 途端

คำว่า 途端 มีปีศาจมาจากคันจิ 途 (ทาง) และ 端 (ปลาย) เมื่อรวมกัน พวกเขานำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับ "จุดวิกฤต" หรือ "ช่วงเวลาที่สำคัญ" ในเส้นทาง การสร้างภาพในจิตใจนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงถูกใช้เพื่อบ่งบอกถึงการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน แหล่งข้อมูลเช่น 漢字源 และ Kanjipedia ยืนยันการตีความนี้ แม้ว่าการใช้งานในปัจจุบันจะมีความแตกต่างจากความหมายดั้งเดิมเล็กน้อย

文法的に、途端は名詞ですが、に(とたんに)が続くと副詞的な働きをします。この構文は固定されていて変わらないため、学びやすいです。興味深いことに、漢字は同じですが、読み方のとたんは現在唯一の認められたものです。古い日本語のバージョンでは、他の発音が用いられていましたが、それらは何世紀も前に使われなくなりました。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 途端 อย่างถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ 途端 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีสาเหตุและผลลัพธ์ทันที นึกถึงฉากจากภาพยนตร์หรืออนิเมะที่มีสิ่งที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นทันทีหลังจากการกระทำที่ง่าย - นี่คือบริบทที่เหมาะสมที่สุดสำหรับคำนี้ ซีรีส์เช่น "ยอดนักสืบจิ๋วโคนัน" หรือ "Your Name" มักจะใช้โครงสร้างที่คล้ายกัน ซึ่งสามารถใช้เป็นการอ้างอิงทางวัฒนธรรมที่แท้จริงได้

หลีกเลี่ยงการสับสน 途端 กับวลีเช่น すぐ (ทันที) หรือ 瞬間 (ช่วงเวลา) เพราะในขณะที่คำเหล่านี้แสดงถึงความรวดเร็วเพียงอย่างเดียว 途端 กลับมีความหมายถึงผลที่ตามมาทันทีและมักไม่คาดคิด การใช้ผิดเป็นสิ่งที่พบบ่อยในหมู่นักเรียน คือต้องใช้ในบริบทที่ไม่มีความสัมพันธ์แบบสาเหตุและผล ควรใส่ใจในความแตกต่างนี้เพื่อให้ฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดหรือเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 直前 (ちょくぜん) - ก่อนหน้านี้, ทันทีที่ก่อนหน้านั้น
  • とたん (とたん) - ในขณะนี้ ทันที
  • とつぜん (とつぜん) - ทันใดนั้น อย่างกระทันหัน

คำที่เกี่ยวข้อง

途端

Romaji: totan
Kana: とたん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เท่านั้น (ตอนนี้ในขณะนี้เป็นต้น)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: just (now at the moment etc.)

คำจำกัดความ: ช่วงเวลาที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหัน。

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (途端) totan

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (途端) totan:

ประโยคตัวอย่าง - (途端) totan

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

途端に雨が降り出した。

Todan ni ame ga furidashita

โดยทันที

เริ่มมีฝนตกทันที

  • 途端に - ทันทีทันใด ในขณะที่
  • 雨が - ฝน
  • 降り出した - เริ่มตก เริ่มฝนตก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

途端