การแปลและความหมายของ: 退ける - shirizokeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre palavras menos comuns, 退ける[しりぞける] é um termo que vale a pena explorar. Este verbo carrega nuances interessantes e aparece em contextos específicos, desde conversas cotidianas até narrativas históricas. Neste artigo, vamos desvendar seu significado, origem e como ele é percebido na língua japonesa, além de dicas práticas para memorização e uso correto.

O dicionário Suki Nihongo traz detalhes precisos sobre 退ける, mas aqui vamos além da simples tradução. Você descobrirá, por exemplo, como essa palavra pode expressar tanto afastamento físico quanto rejeição simbólica, e por que ela é menos frequente que seus sinônimos mais diretos. Prepare-se para entender não apenas o "o quê", mas o "como" e "porquê" dessa expressão.

Significado e uso de 退ける

退ける[しりぞける] é um verbo que significa "afastar", "rejeitar" ou "repelir", mas com uma conotação mais decisiva que outros termos similares. Enquanto palavras como どける (dokeru) sugerem um movimento físico simples, 退ける implica uma ação intencional, quase estratégica. Pode ser usado tanto para objetos ("afastar um móvel") quanto para ideias ("rejeitar uma proposta").

Um aspecto curioso é que 退ける aparece com mais frequência em contextos formais ou narrativos, como discursos políticos ou literatura. Nas conversas do dia a dia, os japoneses tendem a optar por alternativas mais diretas, a menos que queiram enfatizar a solenidade da ação. Essa nuance faz com que o verbo seja menos comum em diálogos casuais, mas essencial para quem deseja dominar registros variados do idioma.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

A composição de 退ける já revela parte de seu significado. O kanji 退 (tai/shirizoku) por si só carrega a ideia de "recuar" ou "retirar-se", combinando o radical 辶 (movimento) com 艮 (parar). Já ける é a forma verbal do sufixo que indica ação. Essa estrutura reforça o sentido de afastamento ativo, diferente de palavras como 逃げる (fugir), que sugerem ividade.

Vale notar que 退ける tem uma leitura kun'yomi (しりぞける), o que indica seu uso em contextos mais concretos ou cotidianos, em contraste com a leitura on'yomi (退く - たいする), comum em compostos formais como 退職 (aposentadoria). Essa dualidade é típica de muitos verbos japoneses e ajuda a entender quando cada forma é mais apropriada.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma maneira eficaz de fixar 退ける é associá-la a situações de confronto ou decisão. Imagine um general repelindo tropas invasoras ou um líder rejeitando uma ideia controversa. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de verbos mais neutros como 移す (mover). Outra dica é praticar com frases que contrastem ações: "O presidente 退けた a proposta, mas depois 受け入れた (aceitou) uma versão modificada".

Para evitar confusões, lembre-se de que 退ける não deve ser usado para movimentos casuais ou involuntários. Empurrar uma cadeira para arrumar a sala seria 動かす, não 退ける. Essa distinção sutil é crucial para soar natural. Se estiver em dúvida, observe como a palavra aparece em notícias ou debates, onde sua carga semântica de deliberação fica mais evidente.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 退ける

  • 退ける ฐาน
  • 退けます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
  • 退けない รูปแบบลบ
  • 退けた - รูปแบบที่ผ่านมา

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 退く (shirizokeru) - ถอยหลัง, ถอนตัว (มักจะเกี่ยวข้องกับสถานการณ์หรือสถานที่)
  • 退ける (shirizokeru) - ปฏิเสธ, ขจัด (บางสิ่งหรือบางคน มักจะอยู่ในบริบทที่กระตือรือร้นมากขึ้น)
  • 退くれる (shiri-zokeru) - อนุญาตให้ใครบางคนถอยกลับหรือถอนตัว (ด้วยความหมายที่นุ่มนวลหรือถูกขอร้องมากขึ้น)
  • 退かす (shirizokasu) - ให้อะไรบางอย่างอยู่ห่างออกไป; ทำให้บางอย่างถอยกลับ (อาจมีน้ำเสียงที่มีอำนาจมากขึ้น)
  • 退かせる (shirizokaseru) - ทำให้ใครบางคนถอยห่างหรือถอยกลับ (เน้นที่การกระตุ้นการถอยออกไป)

คำที่เกี่ยวข้อง

引っ込む

hikkomu

ถอยไป; จม; ถ้ำ

脱する

dassuru

ที่จะหลบหนี; ที่จะออกไป

捜す

sagasu

เพื่อค้นหา; ค้นหา; พยายามค้นหา

帰す

kaesu

ส่งกลับ

引退

intai

ลบทิ้ง

退ける

Romaji: shirizokeru
Kana: しりぞける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ขับไล่; ไปให้พ้น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to repel;to drive away

คำจำกัดความ: เพื่อห่างออกจากบางคนหรือบางสิ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (退ける) shirizokeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (退ける) shirizokeru:

ประโยคตัวอย่าง - (退ける) shirizokeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

เขาต่อสู้อย่างสิ้นหวังเพื่อป้องกันศัตรู

เขาต่อสู้อย่างสิ้นหวังเพื่อปฏิเสธศัตรู

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 敵 (teki) - inimigo
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 退ける (shirizokeru) - ไล่ไล่
  • ために (tameni) - สำหรับ
  • 必死に (hisshi ni) - อย่างที่สิ้นใจ
  • 戦った (tatakatta) - ปกครอง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

退ける