การแปลและความหมายของ: 辛うじて - karoujite

คำว่า 辛うじて (かろうじて) เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งในแง่ของเสียงและความหมายที่แปลกประหลาด หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจวิธีการและเวลาในการใช้มันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การแปล และบริบทการใช้งาน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการแปลของ 辛うじて

辛うじて เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "เกือบ" หรือ "แทบจะไม่ได้" ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นได้อย่างยากลำบากหรือแทบจะไม่เกิดขึ้นเลย ตัวอย่างเช่น หากมีคนกล่าวว่า かろうじて電車に間に合った (karo ujite densha ni maniatta) หมายความว่าคนๆ นั้นขึ้นรถไฟได้แบบเฉียดฉิว เกือบจะพลาดมันไป。

ในภาษาอังกฤษ คำแปลที่ใกล้เคียงที่สุดคือ "barely" หรือ "narrowly" ขณะที่ในภาษาโปรตุเกส นอกจากตัวเลือกที่กล่าวถึงแล้ว เรายังสามารถใช้วลีเช่น "por um fio" หรือ "por um triz" ได้ คำนี้สื่อถึงความพยายามหรือโชคที่เกือบจะไม่เพียงพอ ซึ่งทำให้มันมีประโยชน์ในเรื่องเล่าทั่วไป

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคำ

คำว่า 辛うじて ประกอบด้วยคันจิ 辛 (kara) ซึ่งหมายถึง "ยาก" หรือ "ลำบาก" ตามด้วยซุฟฟิกซ์ うじて (ujite) ที่เน้นความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ทำได้อย่างยากลำบาก ต้นกำเนิดดังกล่าวย้อนกลับไปสู่ภาษาญี่ปุ่นคลาสสิก ซึ่ง 辛し (karashi) ถูกใช้เพื่อแสดงถึงความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมาน โดยพัฒนามาสู่รูปแบบปัจจุบันตลอดเวลา。

ควรสังเกตว่า คันจิ 辛 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 辛い (tsurai, "ยาก" หรือ "หนัก") และ 辛味 (karami, "เผ็ด") แต่การใช้ใน 辛うじて เชื่อมโยงกับความหมาย "อย่างลำบาก" มากกว่าเรื่องรสชาติ ความเป็นคู่นี้ของความหมายเป็นเรื่องปกติในคันจิจำนวนมาก แต่ที่นี่บริบทมักชี้ไปที่แนวคิดของสิ่งที่ทำด้วยความพยายามอย่างมาก

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น

ในชีวิตประจำวัน, 辛うじて มักพบมากกว่าในเรื่องเล่าเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการมากกว่าการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ การใช้คำนี้มักปรากฏในข่าว, รายงาน หรือเรื่องราวที่บรรยายถึงสถานการณ์ที่เสี่ยงหรือลูกที่ต้องต่อสู้ เช่น หนังสือพิมพ์อาจกล่าวว่า ทีม かろうじて勝利した (karo ujite shouri shita) เพื่อบ่งบอกถึงชัยชนะแบบเฉียดฉิว

แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่หายาก แต่ก็ไม่บ่อยนักเมื่อเทียบกับคำวิเศษณ์อื่นๆ เช่น やっと (yatto) หรือ ようやく (youyaku) ซึ่งก็สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่บรรลุผลได้ด้วยความยากลำบาก ความแตกต่างคือ 辛うじて เน้นย้ำว่าผลลัพธ์นั้นได้รับมาอย่างฉิวเฉียด ขณะที่คำอื่นๆ อาจแสดงถึงความรู้สึกโล่งใจหลังจากกระบวนการที่ยาวนาน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • かろうじて (karōjite) - ด้วยความยากลำบาก; เพียงแค่ทำได้.
  • ギリギリ (girigiri) - ตรงเวลา; ติดขอบ, เกือบจะไม่ทัน.
  • 何とか (nantoka) - ด้วยวิธีการบางอย่าง; ในลักษณะที่สามารถทำได้ แต่มีความยากลำบาก
  • ぎりぎり (girigiri) - แทบไม่; ในขอบเขต, คล้ายกับ ギリギリ แต่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันเล็กน้อย

คำที่เกี่ยวข้อง

辛い

karai

เผ็ดร้อน); เค็ม; ยาก (กับใครบางคน); เป็นผลร้าย; แข็ง

辛うじて

Romaji: karoujite
Kana: かろうじて
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เกือบ; เกือบ; เพิ่งจัดการเพื่อทำเซนต์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: barely;narrowly;just manage to do st

คำจำกัดความ: อย่างไรก็ตาม

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (辛うじて) karoujite

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (辛うじて) karoujite:

ประโยคตัวอย่าง - (辛うじて) karoujite

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

偶に

tamani

เป็นครั้งคราว; บางครั้ง

必ずしも

kanarazushimo

(ไม่เสมอ; (ไม่จำเป็น; (หรือ) ทั้งหมด; (ไม่) อย่างสมบูรณ์

度々

tabitabi

บ่อยครั้ง; ซ้ำ ๆ ; บ่อยครั้ง

無論

muron

ชัดเจน; ตามธรรมชาติ

今にも

imanimo

ตลอดเวลา; ในเวลาสั้น ๆ

辛うじて