การแปลและความหมายของ: 貶す - kenasu
A palavra japonesa 貶す (けなす) é um verbo que carrega um significado forte e específico, muitas vezes associado a críticas negativas ou desvalorização. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões do idioma, entender o uso e o contexto dessa palavra pode ser essencial para evitar mal-entendidos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la corretamente.
Significado e uso de 貶す
貶す (けなす) significa "criticar negativamente", "menosprezar" ou "falar mal de alguém ou algo". Diferente de uma crítica construtiva, essa palavra implica um tom mais depreciativo, muitas vezes com a intenção de diminuir o valor de alguém. Por exemplo, em discussões ou debates, seu uso pode ser visto como agressivo, dependendo do contexto.
No cotidiano japonês, 貶す não é uma palavra usada com frequência em conversas casuais, pois carrega uma conotação negativa. Ela aparece mais em contextos formais, como debates, artigos de opinião ou discussões acaloradas. É importante ter cuidado ao usá-la, pois pode soar rude se aplicada de forma inadequada.
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
O kanji 貶 é composto pelo radical 貝 (que representa "concha" ou "dinheiro" em kanjis antigos) e pelo componente 乏 (que sugere "escassez" ou "falta"). Juntos, eles transmitem a ideia de "reduzir o valor" ou "diminuir", o que se alinha perfeitamente com o significado da palavra. Essa construção ajuda a entender por que 貶す está associada a menosprezar ou desvalorizar.
Vale destacar que 貶す não é um termo arcaico, mas também não é extremamente comum no japonês moderno. Seu uso aparece mais em textos escritos ou em situações onde a crítica é intensa e direta. Para estudantes de japonês, reconhecer esse kanji pode ser um desafio, mas entender seus componentes facilita a memorização.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de memorizar 貶す é associá-la a situações onde alguém está sendo claramente desvalorizado. Por exemplo, imagine um cenário em que uma pessoa critica duramente o trabalho de outra sem motivo aparente – esse é o tipo de contexto em que けなす seria aplicado. Criar mentalmente essa imagem ajuda a fixar o significado.
Outra dica é praticar com frases simples, como "彼はいつも他人をけなす" (Ele sempre menospreza os outros). Repetir em voz alta e escrever o kanji algumas vezes também reforça o aprendizado. Lembre-se de que essa palavra deve ser usada com cautela, já que seu tom é mais negativo do que outras formas de crítica.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- けなす (kenasu) - ดูถูก, พูดไม่ดีเกี่ยวกับใครหรืออะไร
- おとしめす (otoshimusu) - ทำให้ใครสักคนเสียเกียรติหรือถูกลดตำแหน่ง
- さげすむ (sagesumu) - ดูถูก, มองด้วยความดูแคลนหรือความเยาะเย้ย.
- みくびる (mikubiru) - คิดว่าคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้อยกว่า ประเมินค่าต่ำเกินไป
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (貶す) kenasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (貶す) kenasu:
ประโยคตัวอย่าง - (貶す) kenasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa watashi o kudasu yōna kotoba o tsukatta
เขาใช้คำพูดดูหมิ่นฉัน
เขาใช้คำพูดที่ทำให้ฉันเสื่อมเสีย
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ญไศ Japanese word that marks the topic of the sentence
- 私 - คำสรรพนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- を - ภาคเล่าเรื่องลัปซ้อนผิดพลาด
- 貶す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ลดคุณค่า", "เสื่อมคุณธรรม"
- ような - คำ เก็ด ญี่ปุ่น ที่ หมายถึง ความ เหมือน หรือ การ เปรียบเทียบ
- 言葉 - คำนามภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "คำ"
- を - ภาคเล่าเรื่องลัปซ้อนผิดพลาด
- 使った - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นในอดีตที่มีความหมายว่า "ใช้"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
