การแปลและความหมายของ: 貰う - morau
คำว่า 「貰う」 (morau) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายสำคัญว่า "รับ" หรือ "ได้รับ" สิ่งใดสิ่งหนึ่งจากใครบางคน นี่เป็นการแสดงออกที่ใช้กันอย่างกว้างขวางในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกถึงการกระทำของการได้มา หรือได้รับวัตถุ ของขวัญ หรือแม้แต่ความช่วยเหลือและบริการ คำนี้มีการใช้บ่อยมากและมีนัยสำคัญแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยเฉพาะในความสัมพันธ์ระหว่างผู้ที่เสนอหรือบริจาคสิ่งของ
ตามนิรุกติศาสตร์ ตัวคันจิ「貰」ประกอบด้วยส่วนราก「貝」ที่หมายถึง "หอย" หรือ "เงิน" และ「昔」ที่หมายถึง "สมัยก่อน" ประวัติศาสตร์วัตถุจากหอยถูกใช้เป็นรูปแบบของเงิน และความเชื่อมโยงนี้กับแนวคิดในการ "รับ" สิ่งที่มีค่า สามารถรับรู้ได้จากความหมายของคันจิ การใช้รากเหล่านี้ช่วยเน้นลักษณะของการแลกเปลี่ยนหรือการรับสิ่งที่ถือว่ามีค่า หรือมีประโยชน์
A origemของ「貰う」ย้อนกลับไปเมื่อหลายพันปีก่อน แม้ว่าการนำตัวคันจิเองมาใช้นั้นจะค่อนข้างใหม่ นักภาษาศาสตร์บางคนเชื่อว่าคำนี้เกิดขึ้นในยุคเฮอันเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์เกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนทางสังคมและเศรษฐกิจ ซึ่งการแลกเปลี่ยนสินค้าหรือบริการเป็นไปอย่างตรงไปตรงมา และมักต้องการการยอมรับการรับสิ่งของหรือบริการอย่างเป็นทางการ
ในภาษาญี่ปุ่น ชื่อและกิริยามักเกี่ยวข้องกับค่านิยมทางวัฒนธรรม คำว่า 「貰う」 ไม่เพียงแต่บ่งบอกถึงการกระทำทางกายภาพในการรับ แต่ยังชวนให้เห็นถึงการรับรู้หรือความกตัญญู เนื่องจากการรับสิ่งของจากใครบางคนอาจบ่งบอกถึงสัมพันธภาพทางสังคมหรือความรับผิดชอบร่วมกัน ในบริบททางการ เช่น ในความสัมพันธ์ทางธุรกิจหรือพิธีกรรม การเลือกใช้ระหว่าง 「貰う」 และคำอื่นๆ อาจแสดงให้เห็นถึงนัยสำคัญของความเคารพหรือสถานะทางสังคม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- もらう (morau) - รับ, ได้รับ (บอกว่าการกระทำเกิดขึ้นเพื่อเป็นประโยชน์ต่อผู้พูด)
- 頂く (itadaku) - รับ, ได้รับ (ใช้ในแบบที่ให้เกียรติและสุภาพมากขึ้น, มักใช้ในบริบททางการ)
- 受け取る (uketsu toru) - รับ (การยึดหรือยอมรับสิ่งที่ได้ถูกเสนอ)
- 得る (eru) - ได้รับ, ได้มา (เกี่ยวข้องมากขึ้นกับการได้รับความรู้หรือประสบการณ์)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (貰う) morau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (貰う) morau:
ประโยคตัวอย่าง - (貰う) morau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
ฉันมีแผนที่จะได้รับของขวัญจากเพื่อน
ฉันตั้งใจจะรับของขวัญจากเพื่อน
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 友達 (tomodachi) - 友達
- から (kara) - คำที่บ่งบอกถึงต้นกำเนิดหรือจุดเริ่มต้น ในกรณีนี้คือ "de"
- プレゼント (purezento) - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ของขวัญ"
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุโดยตรงที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ ในกรณีนี้คือ "presente"
- 貰う (morau) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รับ"
- 予定 (yotei) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "แผน" หรือ "การจัดลำดับ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
