การแปลและความหมายของ: 謙る - herikudaru

คำว่า 「謙る」ที่อ่านว่า "へりくだる" (herikudaru) เป็นสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเกี่ยวกับความอ่อนน้อมถ่อมตนหรือการสำรวม ตามการกำหนดนั้นหมายถึงการทำให้ตัวเองต่ำลงหรือแสดงความเคารพ โดยส่วนใหญ่มักใช้เพื่อแสดงความเคารพหรือมารยาทในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม นี่เป็นการปฏิบัติที่พบได้ทั่วไปในบริบททางวัฒนธรรมเอเชีย ซึ่งลำดับชั้นและความเคารพมีบทบาทสำคัญในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล

เกี่ยวกับอีtymology ของ「謙る」ส่วนแรก「謙」(ken) หมายถึงอ่อนน้อมถ่อมตนหรือถ่อมตัว คันจินี้มักเชื่อมโยงกับทัศนคติของความถ่อมตัวและอ่อนน้อมซึ่งเป็นสิ่งสำคัญในหลายปฏิสัมพันธ์ทางสังคมของญี่ปุ่น ส่วนที่สอง「る」(ru) เป็นการเปลี่ยนรูปของคำกริยาที่ในกรณีนี้แสดงถึงกริยาในรูปแบบราก ร่วมกันส่วนเหล่านี้形成การกระทำในการแสดงความถ่อมตนหรือความอ่อนน้อม.

ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรมของการใช้ "へりくだる" สามารถย้อนกลับไปยังสมัยโบราณของญี่ปุ่น ซึ่งระบบชั้นเชิงทางสังคมได้รับการกำหนดไว้อย่างชัดเจน และการกระทำในการทำให้ตนเองตกต่ำมีจุดประสงค์เพื่อแสดงความเคารพต่อผู้ที่มีอำนาจสูงกว่า ในการมีปฏิสัมพันธ์ประจำวัน ความอ่อนน้อมถ่อมตน (「謙遜」, kenson) เป็นสิ่งที่มีค่าอย่างมาก และการใช้วลีเช่น "へりくだる" จะช่วยเสริมสร้างบรรทัดฐานทางวัฒนธรรมนี้ คำนี้มักจะถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการ และสามารถสังเกตเห็นได้ในสุนทรพจน์ การประชุมธุรกิจ และแม้แต่ในวรรณกรรมคลาสสิกของญี่ปุ่น

ในวิถีชีวิตสมัยใหม่ "へりくだる" ยังคงมีบทบาทที่แข็งแกร่ง โดยเฉพาะในบริบทที่เป็นทางการหรือในธุรกิจ หลายคนมองว่าการปฏิบัตินี้เป็นสิ่งสำคัญในการรักษาความสามัคคี (「和」, wa) ภายในกลุ่มและองค์กร นอกจากนี้ ความอ่อนน้อมถ่อมตนเป็นคุณค่าที่ฝังรากอยู่ในสังคมญี่ปุ่น ซึ่งการใช้และการเข้าใจนั้นก้าวข้ามคำพูดไปสู่การแสดงออกทางท่าทาง การสื่อสารทางกาย และแม้กระทั่งมารยาทในการพูดหรือการนำเสนอ.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 謙遜する (kenson suru) - เป็นความสุภาพ, แสดงถึงความอ่อนน้อม
  • 謙虚になる (kenkyo ni naru) - กลายเป็นคนถ่อมตน, ยอมรับท่าทีของความถ่อมตัว
  • 謙り入る (takaraiiru) - เข้าไปสู่ท่าทีของความอ่อนน้อมถ่อมตน และแนะนำตัวอย่างสุภาพ

คำที่เกี่ยวข้อง

謙る

Romaji: herikudaru
Kana: へりくだる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เพื่อลดค่าเสื่อมราคาและสรรเสริญผู้ฟัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to deprecate oneself and praise the listener

คำจำกัดความ: แสดงออกให้เหมาะสม

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (謙る) herikudaru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (謙る) herikudaru:

ประโยคตัวอย่าง - (謙る) herikudaru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

謙ることは美徳です。

Kenjiru koto wa bitoku desu

มันเป็นคุณธรรมที่จะอ่อนน้อมถ่อมตน

  • 謙る (humble oneself) - ราก
  • こと (thing) - คำนาม
  • は (particle indicating the topic of the sentence) - อนุภาค
  • 美徳 (virtue) - คำนาม
  • です (copula indicating politeness) - ราก

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

謙る