การแปลและความหมายของ: 調味料 - choumiryou
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในวัฒนธรรมการทำอาหารของญี่ปุ่น คุณอาจจะเคยเจอคำว่า 調味料[ちょうみりょう] มาแล้ว แต่คำนี้หมายถึงอะไรแน่นอน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้ หากคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นเรียกส่วนผสมที่ทำให้รสชาติอาหารว่าอย่างไร คุณมาถูกที่แล้ว ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมที่ละเอียดของเราช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์เช่นนี้อย่างง่ายดาย
調味料 ในภาษาาญี่ปุ่นหมายถึง "เครื่องปรุงรส" และใช้เพื่อเพิ่มรสชาติให้กับอาหาร เช่น ซอส น้ำตาล เกลือ และเครื่องเทศต่างๆ
คำว่า 調味料 หมายถึงเครื่องเทศหรือซอสที่ใช้ในอาหารชนิดต่าง ๆ มันประกอบด้วยคันจิ 調 (ปรับ), 味 (รสชาติ) และ 料 (วัสดุ) แปลตรงตัวว่า "วัสดุสำหรับปรับรสชาติ" ในชีวิตประจำวัน คนญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อพูดถึงสิ่งของต่าง ๆ เช่น โชยุ, มิโสะ, เกลือ, น้ำตาล และน้ำส้มสายชู。
แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "tempero" อาจหมายถึงสิ่งที่กว้างขึ้น, 調味料 มีความหมายที่กว้างขวางแต่มีเทคนิค ในสูตรอาหารหรือบรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ มักพบคำนี้ใช้เพื่ออธิบายส่วนผสมที่เพิ่มรสชาติให้กับจาน หากคุณทำอาหารญี่ปุ่น คุณจะพบคำนี้อย่างบ่อยในฉลากและคู่มือการทำอาหาร
แหล่งที่มาและส่วนประกอบของคันจิ 調味料
คันจิ 調 (chou) แสดงถึงแนวคิดในการปรับให้เข้ากันหรือตั้งระเบียบ ในขณะที่ 味 (mi) แทนรสชาติในตัวมันเอง ส่วน 料 (ryou) เป็นคำนำหน้าที่ใช้ทั่วไปสำหรับวัสดุหรือส่วนผสม การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องสุ่ม – มันสะท้อนถึงความสำคัญของความสมดุลในอาหารญี่ปุ่น ซึ่งเครื่องปรุงควรเสริมรสชาติ ไม่ใช่ครอบงำรสชาติธรรมชาติของอาหาร
ควรเน้นว่า 調味料 เป็นคำที่มีที่มาจากภาษาญี่ปุ่น (和語) ไม่ใช่คำที่ยืมมาจากจีน นั่นหมายความว่าการใช้คำนี้มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับวัฒนธรรมท้องถิ่น ต่างจากคำอย่าง スパイス (supaisu, มาจากภาษาอังกฤษ "spice") ที่หมายถึงเครื่องปรุงรสที่มีความสัมพันธ์มากขึ้นกับครัวต่างประเทศ
วิธีการจำและใช้ 調味料 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ใช้งานจริง ตัวอย่างเช่น เมื่อเห็นขวดโชยุหรือแพ็คเกจดาชิให้คิดว่า "นี่คือ 調味料" การทำซ้ำการจัดหมวดหมู่นี้ในใจจะช่วยบันทึกคำนี้ในคำศัพท์ที่ใช้งานอยู่
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจว่าคำปรากฏในบริบทที่แท้จริงอย่างไร ในซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่น ทางเดินของ 調味料 มักจะรวมสินค้าหลากหลายชนิดที่ใช้ในชีวิตประจำวัน การสังเกตแบบแผนการใช้งานเหล่านี้ทำให้การเรียนรู้เป็นไปอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นและมีความเป็นกลไกน้อยลง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 味付け料 (Ajitsuke-ryō) - ส่วนผสมสำหรับเครื่องปรุง
- 調合料 (Chōgō-ryō) - ส่วนผสมของการผสม
- 調味剤 (Chōmizai) - ตัวแทนของรสชาติ
- 調味調合料 (Chōmi Chōgō-ryō) - การผสมส่วนผสมสำหรับปรุงรส
- 調味調理料 (Chōmi Chōri-ryō) - ส่วนผสมสำหรับปรุงรสอาหาร
- 調味料理 (Chōmi Ryōri) - จานรสจัด
- 調味品 (Chōmihin) - ผลิตภัณฑ์เครื่องปรุงรส
- 調理調味料 (Chōri Chōmiryō) - ส่วนผสมของเครื่องปรุงสำหรับการปรุงอาหาร
- 調理料理用調味料 (Chōri Ryōri-yō Chōmiryō) - ส่วนผสมของข seasoning สำหรับการปรุงอาหาร
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (調味料) choumiryou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (調味料) choumiryou:
ประโยคตัวอย่าง - (調味料) choumiryou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu
ซอสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรสแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
- 醤油 - ซอยุ (ซอสซอยา)
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 伝統的な - ด้เนโตเทกีนา (traditonal)
- 調味料 - เครื่องปรุงรส
- です - เป็น
Shokuen wa ryōri ni kakasenai chōmiryō desu
เกลือเป็นเครื่องปรุงรสที่ขาดไม่ได้ในการปรุงอาหาร
เกลือเป็นเครื่องปรุงรสที่ขาดไม่ได้สำหรับการปรุงอาหาร
- 食塩 (shokuen) - เกลือ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 料理 (ryouri) - การทำอาหาร, ห้องครัว
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない (kakasenai) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- 調味料 (choumiryou) - เครื่องปรุงรส
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Choumiryou wa ryouri ni kakasenai mono desu
ความกลัวเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับการทำอาหาร
- 調味料 - เครื่องเทศ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 料理 - การทำอาหาร
- に - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない - จำเป็น
- もの - สิ่งของ
- です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
