การแปลและความหมายของ: 話し合う - hanashiau
นิพจน์ 「話し合う」 (hanashiau) เป็นการรวมกันของคันจิ 「話」 (hana) ที่แปลว่า "พูด" หรือ "การสนทนา" และ 「合う」 (au) ที่มีความหมายว่า "รวมกัน" หรือ "พบกัน" เมื่อรวมกันแล้วจะ形成คำกริยาที่แปลว่า "อภิปราย" หรือ "ตกลงกัน" แนวคิดคือการสนทนาแบบสองทาง ซึ่งมีคนสองคนขึ้นไปมีส่วนร่วมในการแลกเปลี่ยนพูดคุยด้วยจุดประสงค์เพื่อนำไปสู่ความเห็นพ้องหรือลงมือแก้ปัญหา。
ในอีtymology ตัวอักษรคันจิ「話」มาจากการใช้แบบดั้งเดิมในการแทนเสียงพูด ขณะที่「合う」มักปรากฏในคำประกอบเพื่อแสดงถึงการกระทำที่เป็นสองทางหรือสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของกริยาในภาษาญี่ปุ่น คำว่า「話し合う」เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติทางวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการสื่อสารแบบร่วมกันและการเห็นพ้อง ต้องแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการสนทนาในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
การใช้งานและบริบท
- อภิปรายในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพเพื่อแก้ไขปัญหา.
- การสนทนาระหว่างสมาชิกในครอบครัวเพื่อหาข้อสรุปร่วมกัน
- ใช้ในบริบททางการศึกษาเพื่ออภิปรายแนวคิดในห้องเรียน。
นอกจากแง่มุมทางภาษาแล้ว 「話し合う」 ยังมีคุณค่าทางสังคมที่ลึกซึ้ง ในสังคมจำนวนมาก การเจรจาและการสนทนาเป็นสิ่งสำคัญในการรักษาความสามัคคี ในบริบทของญี่ปุ่น สิ่งนี้ยิ่งชัดเจนมากขึ้น เพราะมักจะให้ความสำคัญกับส่วนรวมก่อนส่วนตัว ดังนั้นคำนี้จึงสะท้อนถึงไม่เพียงแค่การกระทำ แต่ยังเป็นปรัชญาชีวิตที่มุ่งเน้นการสื่อสารที่เปิดกว้างและความเข้าใจซึ่งกันและกัน ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 話し合い (hanashiai) - การสนทนาหรือการสนทนาระหว่างบุคคลสองคนขึ้นไป โดยมุ่งเน้นไปที่การแลกเปลี่ยนความคิด
- 協議する (kyōgi suru) - หารืออย่างเป็นทางการ มักจะในบริบทที่จริงจังหรือตามทางการมากขึ้น
- 相談する (sōdan suru) - ปรึกษาหรือขอคำแนะนำจากใครสักคนโดยเน้นการขอความช่วยเหลือหรือแนวทาง
- 意見交換する (iken kōkan suru) - การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นหรือมุมมองเกี่ยวกับหัวข้อเฉพาะ มักจะเป็นไปในลักษณะที่มีโครงสร้างมากขึ้น
- ディスカッションする (disukasshon suru) - ดำเนินการอภิปรายซึ่งมักเกิดขึ้นในสภาพแวดล้อมทางวิชาการหรือไม่เป็นทางการ โดยมุ่งเน้นไปที่หัวข้อเฉพาะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (話し合う) hanashiau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (話し合う) hanashiau:
ประโยคตัวอย่าง - (話し合う) hanashiau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa hanashiau koto de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu
เราสามารถแก้ปัญหาได้
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 話し合う - คำกระทำ "debater"
- ことで - หนังที่แสดงถึงวิธีหรือวิธีการ
- 問題を - คำนาม "ปัญหา" กับตัวอักษร "o" แสดงวัตถุโดยตรง
- 解決する - คำกริยา "resolver"
- ことが - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
- できます - กริควร"/ "ยิ๋ไไ้อ(้้)
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
เราพบหน้ากันและพูดคุย
เราคุยกันแบบเห็นหน้า
- 私たちは - เรา
- 対面して - เราพบกันหน้าหน้าแบบต่อเนื่อง
- 話し合いました - "Discutimos" ภาษาญี่ปุ่น
Iinkai de hanashi ai o shimashou
เราจะพูดคุยในการประชุมคณะกรรมการค่ะ.
มาคุยกับคณะกรรมการกันเถอะ
- 委員会 - คณะกรรมการ
- で - ความสามารถในการตอบสนอง
- 話し合い - การพูดคุย
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- しましょう - กรุณา no modo educado e cortês do verbo "fazer" é "ทำ".
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
มาพูดคุยกัน
มาพูดถึงสิ่งต่าง ๆ
- 事柄 - หัวข้อ
- について - เกี่ยวกับ
- 話し合い - การพูดคุย
- ましょう - เราจะทำ, เราจะมี
Hanashi ai wa taisetsu na koto desu
การเจรจาต่อรองเป็นสิ่งสำคัญ
การอภิปรายเป็นสิ่งสำคัญ
- 話し合い (wahashiai) - การพูดคุย
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - วารสารวิชาการ
- こと (koto) - สิ่ง, เรื่อง
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gidai wo hanashiaimashou
มาพูดคุยเรื่องนี้กันดีกว่า
มาพูดคุยเกี่ยวกับวาระการประชุมกันดีกว่า
- 議題 (giji) - หัวข้อ
- を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 話し合い (hanashiai) - การพูดคุย
- ましょう (mashou) - ทำ ในรูปแบบที่สุภาพ แสดงถึงคำแนะนำหรือคำเชิญ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
