การแปลและความหมายของ: 解く - hodoku

คำว่า「解く」(hodoku) เป็นกริยาที่มีหลายความหมาย ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดในการคลาย แก้ปัญหา หรือปล่อยบางสิ่งออกไป คำนี้มักใช้เมื่อพูดถึงการแก้ไขปัญหาหรือตีความปริศนา แต่ยังสามารถนำไปใช้ในบริบทที่เป็นตัวอักษรมากขึ้น เช่น การคลายปมหรือสายสัมพันธ์ ความหลากหลายในการแปลความหมายของ「解く」สะท้อนถึงความลึกซึ้งและความยืดหยุ่นของภาษาญี่ปุ่น

「解く」の語源は、それを構成する漢字から来ています。漢字「解」は、"角"(角)という部首を含んでおり、"角"は「角」または「コーナー」を意味し、分けるまたは分離するという考えを表します。この文字は、何かを解放するまたは解消するという考えに関連しており、「解決する」または「説明する」という解釈を生み出します。この概念は、数学から人間関係に至るまで、さまざまな分野で広く使用されており、常に複雑さを取り除くことや理解を確立するという考えを含んでいます。

แล้วการแปรผัน 「ほどく」(hodoku) รวมถึงการใช้งานที่เป็นกันเองมากขึ้นและเฉพาะเจาะจงในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น ในขณะที่ 「解く」 สามารถใช้ในบริบทที่กว้างและเชิงนามธรรมมากขึ้น 「ほどく」 มักจะหมายถึงการกระทำทางกายภาพในการคลายหรือปลดออก เช่น เชือก ริบบิ้น หรือปม อย่างไรก็ตาม ทั้งสองคำมีรากศัพท์ร่วมกันในการให้คำตอบหรือการปล่อยวาง ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางสัญลักษณ์

ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรมของรูปแบบคำกริยาทั้งสองนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการแก้ไขและการทำให้เรียบง่ายสำหรับวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในทางประวัติศาสตร์ คำเหล่านี้สามารถมองได้ว่าเป็นการสะท้อนถึงคุณค่าที่มอบให้กับความกลมกลืนและความเรียบง่าย ซึ่งเป็นหลักการสำคัญในปรัชญาและวิถีชีวิตของญี่ปุ่น การเข้าใจและใช้ 「解く」 และ 「ほどく」 ในบริบทที่ถูกต้องสามารถเสนอการมองที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมที่มันเป็นตัวแทน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 解く

  • 解く รูปร่างของฐาน
  • 解きます การใช้คำกระซิบในแนวประชับ
  • 解いた คำกริยาที่ผ่านแล้ว
  • 解かない - เป็นเชิงลบ
  • 解かれる ศักยภาพ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ほどく (hodoku) - ปลดปล่อย, คลาย, ปลดสิ่งที่ถูกผูกไว้.
  • とく (toku) - ปลดล็อค, แก้ไข, ปลดปล่อย; สามารถใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การแก้ปัญหา.
  • かいす (kaisu) - ยกเลิก โดยเฉพาะอย่างยิ่งหมายถึงการคลายเชือกหรือสิ่งที่ติดอยู่
  • とかす (tokasu) - แยกออก, ยกเลิก, มักใช้ในบริบทของการละลายหรือทำให้อ่อนตัวลงบางสิ่งบางอย่าง
  • ときほぐす (tokihogusu) - ปล่อย, คลาย, โดยทั่วไปในความหมายของการผ่อนคลายบางสิ่งที่เคยตึงเครียดหรือแน่น
  • ときほどく (tokihodoku) - Desatar, ปลดปล่อย; เกี่ยวข้องกับการปล่อยบางสิ่งที่ถูกผูกไว้ คล้ายกับ ほどく แต่สามารถเน้นกระบวนการในการปล่อย.

คำที่เกี่ยวข้อง

解く

toku

แก้ปัญหา; เพื่อตอบสนอง; เพื่อปลดปล่อย

開ける

akeru

เปิด

明ける

akeru

รุ่งอรุณ; กลายเป็นวัน

開く

aku

เปิดใจ

朗読

roudoku

อ่านออกเสียง; การบรรยาย

読み

yomi

การอ่าน

読む

yomu

อ่าน

結び

musubi

สุดท้าย; บทสรุป; ความสามัคคี

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

開く

hiraku

เปิด (เช่น เทศกาล)

解く

Romaji: hodoku
Kana: ほどく
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ตื่นนอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to unfasten

คำจำกัดความ: แก้ปัญหา

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (解く) hodoku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (解く) hodoku:

ประโยคตัวอย่าง - (解く) hodoku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

クイズを解くのが好きです。

Kuizu wo toku no ga suki desu

ฉันชอบที่จะแก้ปัญหาแบบทดสอบ

ฉันชอบที่จะแก้ปัญหาการทดสอบ

  • クイズ - คำถาม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 解く - แก้ปัญหา
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - ที่ชื่นชอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この問題を解くのは難しいです。

Kono mondai o toku no wa muzukashii desu

การแก้ปัญหานี้เป็นเรื่องยาก

เป็นการยากที่จะแก้ปัญหานี้

  • この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "ที่นี่"
  • 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "ปัญหา"
  • を - ประโยคที่ระบุว่าเป็นเอกพจน์ในประโยค.
  • 解く - กริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา" หรือ "แก้ไข"
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 難しい - คำวิเศษฐานที่หมายถึง "ยาก" หรือ "ซับซ้อน"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาปัจจุบันและความสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.
この謎を解くことができますか?

Kono nazo wo toku koto ga dekimasu ka?

คุณสามารถไขปริศนานี้ได้หรือไม่?

คุณสามารถไขปริศนานี้ได้หรือไม่?

  • 英語 - ภาษาญี่ปุ่นคำที่หมายถึง "อังกฤษ"
  • が - คำกริยาช่วยในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องประธานของประโยค
  • 話せます - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "พูด" ที่ผันในเวลาอนาคตและในรูปแบบสุภาพ
  • か - คำคุณซึ่งใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงคำถาม
このパズルは解けるかな?

Kono pazuru wa tokeru kana?

ฉันสามารถแก้ปริศนานี้ได้หรือไม่?

ตัวแบ่งนี้สามารถแก้ปัญหาได้หรือไม่?

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • パズル - คำที่หมายถึง "quebra-cabeça" หรือ "puzzle" เป็นภาษาญี่ปุ่น คือ "パズル" (pazuru)
  • は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
  • 解ける - คำกริยาหมายความว่า "สามารถแก้ปัญหา" หรือ "สามารถแก้ไข"
  • かな - คำต่อท้ายที่แสดงความไม่แน่ใจหรือความสงสัยสามารถแปลเป็น "será que"
方程式を解いてみた。

Hōteishiki wo toite mita

ฉันแก้สมการแล้ว

  • 方程式 - มันหมายถึง "สมการ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 解いて - การกระทำคำกริยาของคำว่า 解く (toku) ซึ่งหมายถึง "แก้ปัญหา"
  • みた - กริยาช่องที่ ของคำกริยา 見る (miru), ที่หมายถึง "พยายาม" หรือ "ลอง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

解く