การแปลและความหมายของ: 見える - mieru
คำภาษาญี่ปุ่น 「見える」 (mieru) เป็นกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่สามารถมองเห็นได้หรือมีความชัดเจน ในภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น 「見える」 เป็นการสร้างที่รวมตัวอักษรคันจิ 「見」 (mi) ซึ่งหมายถึง "เห็น" กับป_suffix ความสามารถ 「える」 (eru) ที่บ่งบอกถึงความสามารถหรือความเป็นไปได้ ดังนั้น ความหมายโดยตรงของคำนี้จึงแสดงถึงสิ่งที่สามารถมองเห็นได้หรือสามารถเข้าถึงได้ด้วยสายตา
รากศัพท์ของคันจิ 「見」 มีต้นกำเนิดมาจากแนวคิดเกี่ยวกับการรับรู้ทางสายตา มันประกอบด้วยสองส่วนหลัก: 「目」 (me) ซึ่งหมายถึง "ตามอง" และส่วนประกอบที่สามารถตีความได้ว่า "เห็น" หรือ "สังเกต" ซึ่งเสริมความคิดเกี่ยวกับการมองเห็นและการรับรู้ ส่วนต่อท้าย 「える」 ในทางกลับกัน ใช้ในการสร้างกริยาศักยภาพในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกถึงความสามารถในการทำกิจกรรมที่ถูกอธิบายโดยกริยาที่มันแนบอยู่ ด้วยกันมันทำให้เกิดกริยา 「見える」 ซึ่งเน้นถึงความเป็นไปได้ที่บางสิ่งจะเห็นได้ชัดเจน
ในชีวิตประจำวัน, 「見える」 มักใช้เพื่ออ้างถึงสถานการณ์ที่การมองเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งชัดเจนและไม่ถูกขัดขวาง ซึ่งรวมถึงทั้งวัตถุทางกายภาพและปรากฏการณ์ธรรมชาติ เช่น ดวงดาวที่ "สามารถมองเห็นได้" ในคืนที่มีอากาศแจ่มใสหรือภูเขาที่มองเห็นได้ในระยะไกล สิ่งที่สำคัญคือ แตกต่างจาก 「見る」 (miru) ซึ่งเป็นคำกริยาที่ต้องการกรรมใช้เมื่อมีคนตัดสินใจที่จะ "ดู" สิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจ, 「見える」 เป็นคำกริยาไม่ต้องการกรรมและบรรยายถึงสภาพที่วัตถุสามารถมองเห็นได้ด้วยตัวมันเอง โดยไม่ต้องมีการกระทำโดยตั้งใจในการสังเกต
ความแตกต่างที่น่าสนใจก็คือวิธีที่ 「見える」 มีความสัมพันธ์กับการรับรู้และความหลอกลวงทางสายตา ในบางสถานการณ์ คำนี้อาจถูกใช้เพื่ออ้างถึงภาพลวงตาหรือรูปลักษณ์ชั่วคราว ที่ซึ่งบางสิ่งดูเหมือนจะเป็นในลักษณะหนึ่งในเชิงสายตา แต่ก็อาจไม่ตรงกับความเป็นจริง นัยยะนี้ในการใช้คำนี้ทำให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งมีการจับภาพประสบการณ์ทางสายตาอย่างกว้างขวาง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 見える
- 見える รูปพื้นฐาน
- 見えます - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 見えない รูปแบบลบ
- 見えた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 見せる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 視える (mieru) - สามารถดู (การมองเห็นหรือการรับรู้); ใช้สำหรับบางสิ่งที่มองเห็นได้।
- 観える (mieru) - สามารถดูได้ (โดยเฉพาะในบริบทของการชื่นชมความงามหรือการสังเกตสิ่งที่สวยงาม)
- 見られる (mirareru) - สามารถมองเห็นได้ (ความเป็นไปได้ที่ใครบางคนจะเห็นบางสิ่ง)
- 見受ける (miukeru) - เข้าใจ, สังเกต; สิ่งที่สังเกตหรือถูกสันนิษฐานเมื่อเห็นบางสิ่ง
- 見ることができる (miru koto ga dekiru) - สามารถดู (บ่งบอกถึงความสามารถหรือความเป็นไปได้ในการดู)
- 見ることができて (miru koto ga dekite) - สามารถเห็น (ในบริบทของ "ตอนนี้สามารถเห็นได้แล้ว")
- 見ることができます (miru koto ga dekimasu) - สามารถดู (รูปแบบสุภาพ แสดงถึงความเป็นไปได้ในการดู)
- 見ることが出来る (miru koto ga dekiru) - สามารถดูได้ (รูปแบบทางเลือกเพื่อระบุความเป็นไปได้)
- 見ることが出来て (miru koto ga dekite) - สามารถดูได้ (ระบุความเป็นไปได้ในบริบทที่เกิดขึ้นแล้ว)
- 見ることが出来ます (miru koto ga dekimasu) - สามารถดูได้ (รูปแบบสุภาพ, ความเป็นไปได้ที่ยืนยัน)
- 見えます (miemasu) - สามารถมองเห็นได้ (รูปแบบสุภาพสำหรับการมองเห็น)
- 見えて (miete) - สามารถเห็นได้ (รูปแบบง่าย ๆ ที่บ่งบอกถึงความสามารถในการมองเห็นในช่วงเวลาหนึ่ง)
- 見えない (mienai) - ไม่สามารถมองเห็นได้ (บ่งบอกถึงความไม่สามารถมองเห็นบางสิ่ง)
- 見えなく (mienakun) - ไม่เห็น; คุณภาพหรือสถานะของการที่ไม่สามารถมองเห็นได้。
- 見えなくて (mienakute) - ไม่สามารถมองเห็นได้ (เชื่อมโยงสภาพของความไม่สามารถมองเห็นกับการกระทำอื่น)
- 見えなくなった (mienakunatta) - กลายเป็นมองไม่เห็น (อ้างถึงบางสิ่งที่เคยมองเห็นและตอนนี้ไม่เห็น)
- 見えなくなって (mienakunatte) - ทำให้มองไม่เห็น (การกระทำที่กำลังดำเนินอยู่ในการทำให้ไม่มองเห็น)
- 見えなくなり (mienakunari) - การกลายเป็นมองไม่เห็น (รูปแบบต่อเนื่องของการเปลี่ยนแปลงความชัดเจน)
- 見えなくなる (mienakunaru) - จะกลายเป็นมองไม่เห็น (บ่งบอกอนาคต สิ่งที่ไม่สามารถมองเห็นได้)
- 見えなくなれば (mienakunareba) - ถ้ามันกลายเป็นมองไม่เห็น (เงื่อนไขที่บ่งบอกถึงสถานการณ์ที่ทำให้มองไม่เห็น)
- 見えなくなりました (mienakunari mashita) - กลายเป็นมองไม่เห็น (รูปแบบสุภาพที่ยืนยันว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งไม่สามารถมองเห็นได้อีกต่อไป)
- 見えなくなると (mienakunaru to) - เมื่อมันกลายเป็นกระSee (ระบุเงื่อนไขหรือผลลัพธ์)
คำที่เกี่ยวข้อง
o-ba-
1. เหนือสิ่งอื่นใด 2. เกิน; เกิน; ไปไกลกว่า; overkill; 3. ลูกบอลตีหัวของผู้พิทักษ์ (เบสบอล)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見える) mieru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見える) mieru:
ประโยคตัวอย่าง - (見える) mieru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tonari no shibafu wa aoku mieru
หญ้าข้างทางดูเป็นสีฟ้า
- 隣の - คำคุณเข้าถึง "vizinho" หมายถึง "เพื่อนบ้าน" ในภาษาไทย
- 芝生 - หญ้าลาน
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 青く - คาดเฉยๆ
- 見える - คำกริยาที่หมายถึง "ดูเหมือน" หรือ "ปรากฏ"
Utsukushii keshiki ga mieru
วิวทิวทัศน์ที่สวยงามสามารถมองเห็นได้ค่ะ
คุณสามารถเห็นสถานการณ์ที่สวยงาม
- 美しい (utsukushii) - สวยงาม
- 景色 (keshiki) - ทิวทัศน์
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 見える (mieru) - เห็น, ที่สามารถมองเห็น
Kasukana hikari ga mieru
แสงจาง ๆ สามารถมองเห็นได้
คุณสามารถเห็นแสงสว่างที่อ่อนแอ
- 微かな (kasukana) - อ่อนโยน, เบา, อ่อนแอ
- 光 (hikari) - LUZ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 見える (mieru) - เป็นธรรมชาติที่เห็นได้ หรือสามารถเห็นได้
Hito kage ga mieru
สามารถมองเห็นร่างมนุษย์ได้
คุณสามารถดูรูป
- 人影 - คนเงา หมายถึง รูปร่างมนุษย์ที่มองเห็นได้ แต่ไม่สามารถระบุชัดเจน
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 見える - เห็น, มองเห็น, รับรู้. ในกรณีนี้คำกริยาอยู่ในช่วงปัจจุบันแสดงถึงว่าคนเง shadow สามารถมองเห็นได้.
Yattsu no shima ga mieru
สามารถมองเห็นเกาะแปด
สามารถมองเห็นเกาะแปด
- 八つの (yattsu no) - แปลว่า "แปด" ในภาษาญี่ปุ่น หมายถึงจำนวนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 島 (shima) - หมายถึง "島" ในภาษาญี่ปุ่น
- が (ga) - ประโยคประธานในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่า "แปดเกาะ" เป็นประธานของประโยค
- 見える (mieru) - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สามารถมองเห็นได้" หรือ "เห็นได้"
Yaneue kara hoshi ga mieru
คุณสามารถเห็นดาวหลังคา
- 屋上 - หลังคา
- から - จาก
- 星 - ดาว
- が - หัวเรื่อง
- 見える - การเป็นที่มองเห็นได้, สามารถถูกมองเห็น
Kanojo to watashi wa niru you ni mieru
เธอและฉันดูเหมือนคล้ายกัน
- 彼女 - แปลว่า "ผู้หญิงแฟน" ในภาษาญี่ปุ่น
- と - เป็นอนุภาคเชื่อมในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลว่า "และ" หรือ "กับ"
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - อนุภาคหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกถึงหัวข้อของประโยค
- 似る - คล้าย(kaꜜjii)
- ように - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึกต่อการเปรียบเทียบหรือความคล้ายคลึง
- 見える - 原文を保持してください。
Mieru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องมองเห็น
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะเห็นสิ่งนี้
- 見える - ดูค่ะ
- こと - สิ่งของ
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Takai yama ga miemasu
ฉันเห็นภูเขาสูง
คุณสามารถเห็นภูเขาสูง
- 高い - คำบุพบทที่หมายถึงสูงหรือสูงมากๆ โดยเปรียบเทียบกับมาตรฐาน
- 山 - เขายอด
- が - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 見えます - คำกริยาที่หมายถึงเห็นหรือถูกเห็น ผันในรูปอดีตและสุภาพ
Mannaka ni tatte iru hito ga miemasu ka?
คุณสามารถเห็นคนที่ยืนอยู่กลางได้ไหม?
คุณเห็นคนที่ยืนอยู่ตรงกลางหรือไม่?
- 真ん中に - ระบุตำแหน่งที่กลาง
- 立っている - คำกริยาที่หมายถึง "ยืน"
- 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 見えますか - เห็น (เช่น "เห็น" ในความหมายของการมองเห็น ในรูปคำถาม)
- ? - เครื่องหมายคำถาม
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
awaseru
เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; ใบหน้า; เข้าร่วม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ
