การแปลและความหมายของ: 要旨 - youshi
A expressão 「要旨」 (youshi) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยคันจิสองตัวที่แตกต่างกันคือ 「要」 และ 「旨」 คันจิตัวแรกคือ 「要」 (you) หมายถึง "แก่นแท้" หรือ "ความจำเป็น" และมักใช้ในคำที่แสดงถึงแนวคิดที่สำคัญหรือสำคัญ ในขณะที่คันจิตัวที่สองคือ 「旨」 (shi) สามารถแปลได้ว่า "วัตถุประสงค์" "เจตนา" หรือ "สรุป" เมื่อรวมกันในนิพจน์ 「要旨」 ตัวอักษรเหล่านี้จะสร้างแนวคิดของ "สรุป" หรือ "สังเคราะห์" ซึ่งบรรจุแก่นแท้ของการอภิปรายหรือข้อความไว้
ต้นกำเนิดของคำว่า 「要旨」 นั้นย้อนกลับไปถึงการใช้ตัวอักษรแต่ละตัวตามแบบดั้งเดิมในวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น ตัวคันจิ 「要」 มีรากศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับผู้หญิงหรือตัวหญิง แต่ในบริบทนี้การใช้คำนี้มีความสัมพันธ์มากกว่าในแง่ของความสำคัญหรือความจำเป็น ขณะที่คันจิ 「旨」 มีรากศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับช้อนหรือเครื่องใช้ พูดง่ายๆ ว่าแสดงถึงสิ่งที่ถูกเสิร์ฟหรือเสนอ โดยในบริบทของ 「要旨」 สามารถตีความได้ว่าเป็นการนำเสนอข้อมูลสำคัญในรูปแบบสั้นและกระชับ
ในเชิงปฏิบัติแล้ว, 「要旨」 ถูกนำมาใช้บ่อยในบริบทที่เป็นทางการ, วิชาการ และวิชาชีพเพื่อระบุถึงบทสรุปหรือสาระสำคัญ ซึ่งมีความสำคัญโดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเอกสาร, บทความวิชาการ, วิทยานิพนธ์ หรือการนำเสนอ, โดยมุ่งหวังที่จะแสดงแก่นแท้ของเนื้อหาทั้งหมดในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและกระชับ สารนี้ช่วยเตรียมผู้อ่านหรือผู้ฟังให้เข้าใจแนวคิดหลักของเนื้อหาที่อภิปรายได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 概要 (Gaiyō) - ภาพรวม หรือ สรุปของหัวข้อ
- 要点 (Yōten) - จุดสำคัญหรือสาระสำคัญของข้อความ
- 要約 (Yōyaku) - สรุปหรือการบีบอัดเนื้อหา โดยมุ่งเน้นที่แง่มุมที่สำคัญ
- サマリー (Samarii) - สรุปในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการมากขึ้นซึ่งมักใช้ในบริบทของการนำเสนอ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (要旨) youshi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (要旨) youshi:
ประโยคตัวอย่าง - (要旨) youshi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yōshi o matomete kudasai
โปรดสรุปสรุป
กรุณาสรุปสาระสำคัญ
- 要旨 - สรุป
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- まとめて - รวมกัน, รวมรวม
- ください - กรุณา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
