การแปลและความหมายของ: 襲う - osou
คำในภาษาญี่ปุ่น 襲う (おそう) เป็นกริยาที่มีความหมายเข้มข้นและมักมีลักษณะดราม่า หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจในภาษา การเข้าใจการใช้และบริบทของมันอาจจะเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิด ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของ 襲う , แหล่งกำเนิด, วิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่น และตัวอย่างการใช้งานจริง นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และมันปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร
ความหมายและการใช้ 襲う
襲う เป็นคำกริยาที่หมายถึง "โจมตี", "ปล้น" หรือ "บุกเข้าไป", แต่ก็สามารถใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น "ทำลาย" หรือ "ทำให้ประหลาดใจ" มันมักเกี่ยวข้องกับสถานการณ์ที่มีความรุนแรงหรือไม่คาดคิด เช่น การโจมตีทางกายภาพ, พายุที่พัดถล่มภูมิภาคหรือแม้แต่อารมณ์ที่ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหัน。
ในภาษาเซ็นเซย์ญี่ปุ่น คำนี้ไม่ถูกใช้ในชีวิตประจำวันแบบธรรมดา โทนเสียงของมันจะมีความเป็นวรรณกรรมหรือข่าวสารมากกว่า ปรากฏในข่าวเกี่ยวกับอาชญากรรม ภัยพิบัติธรรมชาติ หรือเหตุการณ์ที่น่ากลัว ตัวอย่างเช่น ไต้ฝุ่นที่ "โจมตี" (襲う) เมือง จะถูกอธิบายด้วยกริยานี้ เช่นเดียวกับการปล้นธนาคาร
ต้นกำเนิดและการเขียนของ 襲う
ฮันจิ 襲 ประกอบด้วยราดิคัล 衣 (เสื้อผ้า) ร่วมกับองค์ประกอบอื่นที่บ่งชี้ถึงการทำซ้ำหรือการซ้อนทับ โดยเดิมนั้น ตัวอักษรนี้มีความสัมพันธ์กับแนวคิด "สืบทอด" หรือ "สืบต่อ" เช่นในประเพณีครอบครัว แต่ตลอดเวลาความหมายของมันได้พัฒนาไปสู่การรวมถึงการโจมตีอย่างกะทันหัน
หนึ่งในความน่าสนใจคือ ในยุคศักดินาญี่ปุ่น คำว่า 襲う ถูกใช้เพื่อบรรยายเกี่ยวกับการซุ่มโจมตีหรือการโจมตีแบบไม่คาดคิดในศึกสงคราม บริบททางประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าเหตุใดคำนี้จึงยังคงมีโทนเสียงที่เข้มข้นจนถึงทุกวันนี้ การใช้คำในยุคปัจจุบันยังสะท้อนถึงความหมายที่มีน้ำหนักนี้ โดยมักพบมากในนarrativas dramáticas หรือสถานการณ์อันตราย.
วิธีจำและใช้งาน 襲う ให้ถูกต้อง
เพื่อจำคำกริยานี้ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีผลกระทบ คิดถึงพายุไต้ฝุ่น "โจมตี" ชายฝั่ง หรือวายร้ายในอนิเมะที่ "ปล้น" ใครสักคน การเชื่อมต่อกับภาพที่ชัดเจนช่วยให้จำความหมายได้ดีขึ้น กลยุทธ์อีกอย่างคือการฝึกฝนด้วยประโยคสั้น ๆ เช่น "台風が町を襲った" (พายุไต้ฝุ่นโจมตีเมือง)
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสังเกตว่า 襲う ไม่ใช่คำกริยาที่ใช้ในการสนทนาประจำวัน หากคุณต้องการพูดว่า "โจมตี" ในบริบทที่ทั่วไปมากขึ้น เช่นในกีฬา หรือการอภิปราย คำอื่นๆ เช่น 攻撃する อาจเหมาะสมกว่า การรู้ว่าเมื่อใดและอย่างไรในการใช้ 襲う จะช่วยให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณไม่ฟังดูเกินจริงหรืออยู่นอกบริบท
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 襲う
- 襲う ฐาน
- 襲った โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
- 襲っている บังคับการณ์ปัจจุบัน
- 襲おう คำสั่ง
- 襲ったら การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 襲撃する (shūgeki suru) - โจมตี, ดำเนินการโจมตีแบบเซอร์ไพรส์.
- 襲いかかる (osoi kakaru) - โจมตีอย่างรุนแรง, กระโจนใส่คนอื่น.
- 襲来する (shūrai suru) - เข้ามาหรือบุกเข้าไปอย่างกะทันหัน ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการโจมตีในขนาดใหญ่
- 襲殺する (shūsatsu suru) - ฆ่า, ฆ่าขณะโจมตี.
- 襲撃を受ける (shūgeki o ukeru) - ถูกโจมตี, ถูกทำร้าย.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (襲う) osou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (襲う) osou:
ประโยคตัวอย่าง - (襲う) osou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kaijuu ga toshi wo osotta
สิ่งมีชีวิตมหึมาโจมตีเมือง
สัตว์ประหลาดโจมตีเมือง
- 怪獣 - มอนส์โตร (monstro) ในญี่ปุ่น
- が - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
- 都市 - เมือง
- を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
- 襲った - โคตร (osou) ในอดีตหมายความว่า "โจมตี"
Teki ga osotte kita
ศัตรูโจมตีเรา.
ศัตรูโจมตีแล้วครับ.
- 敵 - inimigo
- が - หัวเรื่อง
- 襲って - โจมตี
- きた - มาถึง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
