การแปลและความหมายของ: 表現 - hyougen

คำว่า 「表現」 (hyougen) ในภาษาญี่ปุ่นมักจะแปลว่า "การแสดงออก" ในภาษาอังกฤษ ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「表」 (hyou) ซึ่งมีความหมายว่า "พื้นผิว", "แสดง" หรือ "ตาราง" และ 「現」 (gen) ซึ่งใช้เพื่อแทน "รูปลักษณ์", "การแสดงออก" หรือ "ปัจจุบัน" ตัวอักษรเหล่านี้ร่วมกันถ่ายทอดแนวคิดในการทำให้มองเห็นสิ่งภายใน, ในการแสดงความคิด, ความรู้สึก หรือแนวคิดผ่านการกระทำ, คำพูด หรือรูปแบบการสื่อสารอื่นๆ.

อีติเมโลจีและรากศัพท์

  • 「表」: รากของ「表」คือ「衣」ซึ่งเดิมเกี่ยวข้องกับ "เสื้อผ้า" แต่ในบริบทของคันจินี้ สื่อถึงแนวคิดในการแสดงหรือเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง。
  • 「現」: อ radical de 「現」 é 「王」/「玉」, que traz um sentido de algo precioso ou importante que emerge e se torna visível.

การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ส่งผลให้เกิดแนวคิดที่หลากหลายเกี่ยวกับการสื่อสารและการแสดงออก คำนี้ไม่เพียงสะท้อนถึงการแสดงออกเท่านั้น แต่ยังแสดงถึงความสำคัญของความโปร่งใสและการแสดงออกในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอีกด้วย

คำว่า 「表現」 มักถูกใช้ในญี่ปุ่นในหลายบริบท โดยสามารถหมายถึงการแสดงออกทางศิลปะ เช่น จิตรกรรมและการเต้นรำ ที่ศิลปินถ่ายทอดอารมณ์และข้อความผ่านผลงานของพวกเขา ในบริบทประจำวัน ยังสามารถหมายถึงวิธีการแสดงความคิดหรือความรู้สึกเป็นคำพูดหรือท่าทาง ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญต่อการสื่อสารระหว่างบุคคล ความหลากหลายของคำนี้ เช่น 「表現力」 (hyougenryoku) ซึ่งหมายถึง "ความสามารถในการแสดงออก" เน้นย้ำความสำคัญของความสามารถในการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพในหลายด้านของชีวิต

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นการแสดงออกของความคิดและความรู้สึกมีความสำคัญอย่างยิ่ง โดยให้ความสนใจกับบริบทและความสัมพันธ์ระหว่างฝ่ายต่างๆ การเลือกใช้คำ น้ำเสียง และแม้กระทั่งภาษากายมีบทบาทสำคัญในการสื่อสาร ดังนั้นการปฏิบัติของ 「表現」 ไม่เพียงแต่เกี่ยวกับการสื่อสารข้อความเท่านั้น แต่ยังเกี่ยวกับการทำเช่นนั้นในลักษณะที่เคารพและเสริมสร้างความกลมกลืนกับสภาพแวดล้อมและผู้เกี่ยวข้องด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 表現 (Hyogen) - การแสดงออก, วิธีการแสดงบางสิ่งบางอย่าง.
  • 言い回し (Iimawashi) - การจัดรูปประโยคหรือวลีเป็นวิธีการเฉพาะในการแสดงออก
  • 言葉遣い (Kotobazukai) - การใช้คำ วิธีการเลือกและใช้คำในเพลง
  • 言語表現 (Gengo Hyogen) - การแสดงออกในภาษา หมายถึง วิธีการที่ใช้ภาษาในการแสดงออกถึงความคิด
  • 言辞 (Genji) - คำพูดหรือละตินที่มักใช้ในบริบททางการ
  • 言葉の選び方 (Kotoba no Erabikata) - การเลือกคำ, ว่าคำต่างๆ ถูกเลือกอย่างไรเพื่อสร้างคำพูด
  • 言葉の使い方 (Kotoba no Tsukaikata) - การใช้คำหมายถึงการนำคำไปใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน
  • 言葉の表し方 (Kotoba no Arashikata) - วิธีการแสดงออกถึงคำพูด โดยมุ่งเน้นไปที่วิธีการสร้างรูปแบบให้กับแนวคิดผ่านการใช้คำพูด
  • 言葉の表現方法 (Kotoba no Hyogen Houhou) - วิธีการแสดงออกของคำต่างๆ ระบุเทคนิคที่ใช้ในการแสดงออกทางวาจา。
  • 言葉の表現力 (Kotoba no Hyogenryoku) - พลังในการสื่อสารด้วยคำ ความสามารถในการถ่ายทอดอารมณ์หรือแนวคิดผ่านภาษา
  • 言葉の表現手法 (Kotoba no Hyogen Shuhou) - เทคนิคการแสดงออกของคำ วิธีการที่ใช้ในการแสดงออกถึงข้อความหรือการพูด
  • 言葉の表現形式 (Kotoba no Hyogen Keishiki) - รูปแบบการแสดงออกของคำ โครงสร้างหรือแม่แบบที่ใช้ในการนำเสนอภาษา
  • 言葉の表現技法 (Kotoba no Hyogen Gihou) - เทคนิคการแสดงออกของคำ หมายถึง วิธีการทางศิลปะในการใช้คำ.
  • 言葉の表現能力 (Kotoba no Hyogen Nōryoku) - ทักษะการแสดงออกทางคำพูด ความสามารถในการใช้คำเพื่อสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ。
  • 言葉の表現の仕方 (Kotoba no Hyogen no Shikata) - วิธีการแสดงคำหมายถึงวิธีเฉพาะที่คำถูกใช้ในสำนวน
  • 言葉の表現の仕組み (Kotoba no Hyogen no Shikumi) - กลไกของการแสดงออกของคำ โครงสร้างพื้นฐานที่ควบคุมรูปแบบที่คำถูกแสดงออก

คำที่เกี่ยวข้อง

ダイヤグラム

daiyaguramu

แผนภาพ

ステージ

sute-zi

1. เวที; 2. ประสิทธิภาพ

曖昧

aimai

คลุมเครือ; คลุมเครือ

露骨

rokotsu

1. แฟรงค์; ทื่อ; ธรรมดา; ตรงไปตรงมา; 2. เด่นชัด; เปิด; 3. กว้าง; ชี้นำ

立体

rittai

ร่างกายที่เป็นของแข็ง

名詞

meishi

คำนาม

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

誇り

hokori

ภูมิใจ

変化

henka

การเปลี่ยนแปลง; การแปรเปลี่ยน; การเปลี่ยนแปลง; การกลายพันธุ์; การเปลี่ยนผ่าน; การเปลี่ยนแปลงลักษณะ; การเปลี่ยนรูปลักษณ์; การเปลี่ยนแปลงแบบพลวัต; ความหลากหลาย; ความแตกต่าง; การเบี่ยงเบน; การผันคำ; การผันคำกริยา

文芸

bungei

วรรณกรรม; ศิลปะและวรรณกรรม; Belles-Lettres

表現

Romaji: hyougen
Kana: ひょうげん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: การแสดงออก; การนำเสนอ; การเป็นตัวแทน (คณิตศาสตร์)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: expression;presentation;representation (math)

คำจำกัดความ: การใช้คำพูดและการกระทำเพื่อสื่อความคิดและความรู้สึก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (表現) hyougen

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (表現) hyougen:

ประโยคตัวอย่าง - (表現) hyougen

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

植物は自然の美しさを表現する。

Shokubutsu wa shizen no utsukushisa o hyōgen suru

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

พืชแสดงความงามของธรรมชาติ

  • 植物 (shokubutsu) - ปลูก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงาม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表現する (hyougen suru) - แสดงถึง
創作は自由な表現です。

Sousaku wa jiyuu na hyougen desu

การสร้างเป็นการแสดงออกอิสระ

การสร้างสรรค์คือเสรีภาพในการแสดงออก

  • 創作 (sousaku) - การสร้าง, การผลิต
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 自由 (jiyuu) - เสรีภาพ
  • な (na) - ลักษณะที่เน้นคำคุณศัพท์ที่อยู่ข้างหน้า
  • 表現 (hyougen) - การแสดง, การแสดงบทบาท
  • です (desu) - "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปที่สุภาพ
俳句は季節感を表現する素晴らしい詩形です。

Haiku wa kisetsukan wo hyōgen suru subarashii shikei desu

ไฮกุเป็นรูปแบบกวีที่น่าทึ่งที่แสดงอารมณ์ของฤดูกาล

ไฮกูเป็นฉากภาพที่น่าทึ่งที่แสดงออกมาถึงความรู้สึกตามฤดูกาล

  • 俳句 - บันดาลศิลอีกข้อว่าด้วยกลอนสามบรรทัด
  • 季節感 - ความรู้สึกของฤดูกาล
  • 表現 - การแสดงออก
  • 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
  • 詩形 - รูปประพรริกัน
慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。

Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu

สถาบันไอเดียมีความสำคัญในการเข้าใจคำแสดงภาษาญี่ปุ่น

  • 慣用句 - ประโยคสำเนา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 表現 - การแสดงออก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 理解する - เข้าใจ
  • 上で - ในมุมมองของ
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

表現