การแปลและความหมายของ: 表す - arawasu

ถ้าคุณเคยสงสัยว่าญี่ปุ่นแสดงความคิดได้อย่างมีภาพลักษณ์และแม่นยำอย่างไร คำว่า 表す (あらわす) เป็นจุดเริ่มต้นที่ดี คำกริยานี้หมายถึง "แสดงออก" "แสดง" หรือ "เปิดเผย" ไม่ได้มีเพียงความหมาย แต่ยังมีเรื่องราวที่น่าสนใจเบื้องหลังคันจินี้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจการก่อตัวของคำการใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำคำที่สำคัญนี้ หากคุณใช้ Anki หรือวิธีการจำแบบกระจายอื่น ๆ คุณจะพบตัวอย่างที่สามารถนำไปใช้ได้จริงเพื่อเสริมสร้างการศึกษาให้กับคุณ

นอกจากการเปิดเผยที่มาของอิโดแกรมแล้ว เราจะดำน้ำเข้าไปในวิธีที่ชาวญี่ปุ่นใช้ 表す ในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะในบทสนทนาส่วนตัวหรือในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น คุณรู้หรือไม่ว่าคำนี้ปรากฏบ่อยในพาดหัวข่าวและแม้กระทั่งในเนื้อเพลง? ใช่แล้ว มันมีสถานะที่เด่นชัดในภาษาอังกฤษญี่ปุ่น และการเข้าใจความละเอียดอ่อนของมันอาจเป็นกุญแจสำคัญในการพูดคุยให้ธรรมชาติมากขึ้น

การถอดความและต้นกำเนิดของกันจิ 表す

ตัวอักษรคันจิ ซึ่งประกอบเป็น 表す ถือเป็นผลงานศิลปะทางภาษาอย่างแท้จริง มันรวมส่วนประกอบของ "เสื้อผ้า" (衣) กับองค์ประกอบ "พื้นผิว" (丩) ซึ่งบอกถึงแนวคิดของสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่กำลังถูกแสดงออกเหมือนเสื้อโค้ทที่เปิดเผยซับในของมัน ไม่แปลกใจเลยที่อักษรนี้ยังปรากฏในคำเช่น 表現 (ひょうげん) ซึ่งหมายถึง "การแสดงออก" การรวมกับคำกริยา ทำให้แนวคิดนี้กลายเป็นการกระทำ เติมชีวิตให้กับแนวคิดเรื่อง "ทำให้มองเห็น" หรือ "แสดงออกมา"

น่าสนใจที่การออกเสียง あらわす มีรากฐานเก่าแก่ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ โดยที่ "あらわ" ได้มีความหมายว่า "แสดงออก" แล้ว การเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์นี้อธิบายว่าทำไมคำกริยานี้จึงมีความหลากหลายมากในปัจจุบัน โดยสามารถใช้กับทั้งความรู้สึกและข้อเท็จจริงที่เป็นรูปธรรม เมื่อคุณเห็นอักษรจีนนี้ในข้อความ คุณสามารถมั่นใจได้ว่าบางอย่างกำลังถูกเปิดเผยหรือแสดงออกมาอย่างมีเจตนา

การใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น 表す เป็นเหมือนมีดพับสวิสทางภาษา นักข่าวใช้เพื่อรายงานข้อมูลเศรษฐกิจ (数字が傾向を表す - ตัวเลขแสดงถึงแนวโน้ม) ขณะที่ศิลปินพูดถึงวิธีที่งานของพวกเขา 感情を表す (แสดงอารมณ์) เคล็ดลับที่มีค่า: ให้ใส่ใจกับเมื่อคุณเห็นกริยานี้ในพาดหัวข่าว - มันมักจะบ่งบอกว่ามีบางสิ่งที่สำคัญกำลังถูกเปิดเผยต่อสาธารณชน

ในภาษาที่ไม่เป็นทางการ ชาวญี่ปุ่นมักใช้ 表す ในสถานการณ์ที่ต้องการชี้แจงความรู้สึกหรือความคิดเห็นของตน ตัวอย่างเช่น 感謝の気持ちを表す (แสดงความรู้สึกขอบคุณ) เป็นประโยคที่ใช้ทั่วไปในพิธีการที่เป็นทางการ แต่โปรดระวัง: ในการสนทนาแบบสบายๆ พวกเขามักเลือกใช้คำกริยาที่เรียบง่ายกว่า เช่น 見せる หรือ 言う โดยจะใช้ 表す สำหรับช่วงเวลาที่ต้องการความเข้มข้นหรือความเป็นทางการมากขึ้น

เคล็ดลับการจดจำและเรื่องน่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืม 表す อีกต่อไป จินตนาการถึงคันจิ เหมือนกับเวที (ส่วนบน) ที่มีผ้าม่าน (รากของเสื้อผ้า) เปิดออกเพื่อเผยให้เห็นบางสิ่ง ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จดจำทั้งการเขียนและความหมายได้อีกด้วย เทคนิคที่ไม่พลาดอีกวิธีคือการสร้างแฟลชการ์ดด้วยประโยคเช่น この絵は何を表していますか? (ภาพนี้แสดงอะไรอยู่?) ซึ่งมักจะปรากฏในสอบวัดความรู้ด้วย

ความสนใจทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ: ในศิลปะดั้งเดิมของญี่ปุ่น เช่น 歌舞伎 แนวคิดของ 表す นั้นเกินกว่าคำพูด นักแสดงต้อง "แสดง" อารมณ์ผ่านท่าทางที่เกินจริงและการแต่งหน้าแบบเฉพาะ ซึ่งเป็นการเปิดเผยตัวละครของพวกเขาอย่างแท้จริง การเชื่อมต่อระหว่างภาษาและการแสดงศิลปะนี้แสดงให้เห็นว่ากริยาเหล่านี้มีรากฐานในวิธีการสื่อสารความคิดและความรู้สึกของคนญี่ปุ่นอย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 表す

  • 表す รูปแบบพื้นฐาน
  • 表します เป็นทางการ
  • 表して รูปแบบ te
  • 表される เรื่อย ๆ
  • 表すべき ศักยภาพ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 示す (shimesu) - Mostrar, indicar
  • 象徴する (shouchou suru) - สัญลักษณ์, แทนที่
  • 言い表す (iiarawasu) - แสดงออก, สื่อสาร
  • 示唆する (shisa suru) - แนะนำ, เสนอ
  • 示威する (ji'i suru) - แสดงออก, ประท้วง
  • 示談する (jidan suru) - แก้ไขกรณีผ่านการตกลง
  • 示意する (ji'i suru) - ระบุ, สัญญาณ
  • 示現する (shigen suru) - แสดงออก, ปรากฏ
  • 示出する (shishutsu suru) - เปิดเผย, เปิดเผย
  • 示徴する (shichou suru) - แสดงตัวอย่างหรือตอกย้ำ

คำที่เกี่ยวข้อง

怒り

ikari

ความโกรธ; ความเกลียดชัง

言う

iu

บอก

言い出す

iidasu

เริ่มพูด พูด; บอก; เสนอ; แนะนำ; ทำลายน้ำแข็ง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง

謝る

ayamaru

ขอโทษ

明かす

akasu

เพื่อใช้จ่าย; เพื่อใช้จ่าย; เปิดเผย; เพื่อเปิดเผย

サンキュー

sankyu-

ขอบคุณ

立体

rittai

ร่างกายที่เป็นของแข็ง

憂鬱

yuuutsu

ภาวะซึมเศร้า; ความเศร้าโศก; ความท้อแท้; ความมืดมิด

表す

Romaji: arawasu
Kana: あらわす
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to express;to show;to reveal

คำจำกัดความ: แสดง, แนะนำหรืออธิบายบางสิ่งโดยใช้ภาษาหรือวิธีการ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (表す) arawasu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (表す) arawasu:

ประโยคตัวอย่าง - (表す) arawasu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

グラムは重さを表す単位です。

Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu

หญ้าเป็นหน่วยการวัดน้ำหนัก

กรัมเป็นหน่วยที่แสดงถึงน้ำหนัก

  • グラム - คำศัพท์ในญี่ปุ่นที่หมายถึง "หญ้า"
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 重さ - คำที่แปลว่า "น้ำหนัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 表す - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แสดง"
  • 単位 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "หน่วย"
  • です - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ว่าประโยคเป็นการยืนยัน
分散はデータのばらつきを表す重要な指標です。

Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu

กระจายเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญสำหรับการเปลี่ยนแปลงของข้อมูล

  • 分散 (bunsan) - ความแปรปรวน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • データ (deeta) - ข้อมูล
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • ばらつき (baratsuki) - การกระจาย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表す (arawasu) - แสดงให้เห็น
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 指標 (shihyou) - ตัวชี้วัด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
比重は物質の密度を表す重要な指標です。

Bijū wa busshitsu no mitsudo o hyōsu jūyōna shihyōdesu

ความหนาแน่นเฉพาะเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญซึ่งแสดงถึงความหนาแน่นของสาร.

  • 比重 (hijū) - ความหนาแน่นสูง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 物質 (busshitsu) - สาร
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 密度 (mitsudo) - ความหนาแน่น
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表す (arawasu) - แสดงออก, แทนที่
  • 重要な (jūyōna) - สำคัญ
  • 指標 (shihyō) - ตัวชี้วัด
  • です (desu) - เป็น (กริยาช่วย)
この情報はまだ公表されていません。

Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen

ข้อมูลนี้ยังไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ

ข้อมูลนี้ยังไม่ได้รับการเผยแพร่

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 情報 - คำนามที่หมายถึง "informação"
  • は - อนุกรมหัวข้อที่บ่งบอกว่าข้อมูลเป็นเรื่องหลักของประโยค
  • まだ - ยัง
  • 公表 - คำนามที่หมายถึง "การเผยแพร่สาธารณะ"
  • されていません - การกระทำ" する "(ทำ) ในรูปกริยา iva และ Polite ในรูปลบบ่งชี้ว่าการเปิดเผยสู่สาธารณะยังไม่ได้ทำการแล้ว
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

คำแถลงนี้ได้รับการเผยแพร่เพื่อสื่อความจริง

ข้อความนี้ประกาศเพื่อสื่อความจริง

  • この声明 - คำพูดนี้
  • は - มันเป็นคำเรขาคณิตที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 真実 - ความจริง
  • を - คำกริยาชี้วัตถุถูกหรือสิ่งที่เป็นบุเรง.
  • 伝える - ถ่ายทอด
  • ために - ถึง
  • 発表されました - ถูกประกาศ
ヤングは若い人たちを表します。

Yangu wa wakai hitotachi wo hyō shimasu

หนุ่มหมายถึงคนหนุ่มสาว

  • ヤング - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "วัยรุ่น"
  • は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
  • 若い - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "หนุ่ม"
  • 人たち - suffix ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นพหูพจน์ หมายถึง "คน"
  • を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
  • 表します - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แทนที่"
五十音は日本語の基本的な音の組み合わせを表します。

Gojūon wa nihongo no kihonteki na oto no kumiawase o hyō shimasu

ทศวรรษที่ 1950 บ่งบอกถึงการผสมผสานพื้นฐานของเสียงภาษาญี่ปุ่น

  • 五十音 - "พันห้าโท" หมายถึงเซตของอักขระญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแทนเสียงและพยัญชนะ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 音 - เสียงหรือโน้ตเพลง
  • 組み合わせ - การรวมกันหรือการจัดเรียง
  • 表します - หมาหมาัวังป็ด
墜落した飛行機の犠牲者に哀悼の意を表します。

Tsuiraku shita hikouki no giseisha ni aidou no i wo hyou shimasu

เราแสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินตก

แสดงความเสียใจต่อผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของเครื่องบินขรุขระ

  • 墜落した飛行機 - เครื่องบินตก
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 犠牲者 - vítimas
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 哀悼の意を表します - เราขอแสดงความเสียใจของเรา
生物は自然界の多様性を表しています。

Seibutsu wa shizenkai no tayousei wo arawashite imasu

สิ่งมีชีวิตเป็นตัวแทนของความหลากหลายของธรรมชาติ

สิ่งมีชีวิตแสดงถึงความหลากหลายของธรรมชาติ

  • 生物 - สิ่งมีชีวิต
  • は - อนุภาคไวยากรณ์ในญี่ปุ่นที่ชี้ไปยังหัวข้อของประโยค
  • 自然界 - โลกธรรมชาติ
  • の - คุริกานิ ชนิจวาริ นิศา ตุซอ เป็นคำนามผลิตจาการใช้งานในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 多様性 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "diversidade"
  • を - คำลักษณะไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของประโยค
  • 表しています - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แสดง"
私は会社の代表です。

Watashi wa kaisha no daihyō desu

ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท

ฉันเป็นตัวแทนของ บริษัท

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - เทมาะของกระแสที่บ่งชี้ว่าเรื่องของประโยคคือ "ฉัน"
  • 会社 (kaisha) - บริษัท
  • の (no) - คำตัวครอบที่บ่งบอกว่า "บริษัท" เป็นของ "ฉัน"
  • 代表 (daihyou) - คำที่หมายถึง "ตัวแทน"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้แสดงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของการพูด "เป็น" หรือ "อยู่"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

売り出す

uridasu

ลดราคา; ตลาด; เป็นที่นิยม

改善

kaizen

การปรับปรุง; การปรับปรุง; การปรับปรุงที่เพิ่มขึ้นและต่อเนื่อง

混む

komu

แออัด

照る

teru

ส่องประกาย

合わせる

awaseru

เพื่อรวมตัวกัน; ตรงข้าม; ใบหน้า; เข้าร่วม; เพื่อรวม; เพื่อเชื่อมต่อ; เพิ่ม; ผสม; เพื่อรวม; ทับซ้อน; เปรียบเทียบ; ตรวจสอบกับ