การแปลและความหมายของ: 血 - chi

คำว่า ญี่ปุ่น 血[ち] เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษาเกี่ยวกับภาษา หรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันคือ "เลือด" แต่การปรากฏตัวของมันนั้นมากกว่าความหมายตามตัวอักษร มันแสดงออกมาในสำนวนประจำวัน สุภาษิต และแม้แต่ในสื่อญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ ไปจนถึงการใช้งานในบริบทที่แตกต่างกัน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงทางวัฒนธรรมที่แท้จริง หากคุณต้องการเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรจากมุมมองของชาวญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อ!

ความหมายและต้นกำเนิดของคันจิ 血

การ์ตูน "血" ประกอบด้วยเรดิคัล 皿 (จาน) และเส้นทางด้านบนที่สื่อถึงของเหลว แสดงให้เห็นถึงเลือดที่บรรจุอยู่ในภาชนะ ภาพนี้เชื่อมโยงกับพิธีกรรมโบราณที่เลือดมีความหมายในทางศาสนาหรือการแพทย์ การอ่านแบบคุน'โยมิ "ち" เป็นที่นิยมมากที่สุดในชีวิตประจำวัน ขณะที่ออน'โยมิ "けつ" จะปรากฏในคำทางการแพทย์หรือคำประกอบ เช่น 血液[けつえき] (เลือด)

น่าสนใจว่าในจีนโบราณเชื่อกันว่าเลือดมีสาระสำคัญของชีวิตของบุคคล แนวคิดนี้มีอิทธิพลต่อสัญลักษณ์บางส่วนในวัฒนธรรมญี่ปุ่น แม้ว่าขณะนี้จะเป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวัน แต่ในเอกสารประวัติศาสตร์เช่น Kojiki (712 ค.ศ.) 血 ก็ปรากฏอยู่ร่วมกับแนวคิดเรื่องเชื้อสายและการเสียสละ

การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย

ในญี่ปุ่น, 血 ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ความหมายด้านชีววิทยา เท่านั้น คำพูดอย่าง 血の繋がり[ちのつながり] (สายเลือด) เน้นความสัมพันธ์กับครอบครัวและบรรพบุรุษ ส่วน 血が騒ぐ[ちがさわぐ] (แปลว่า "เลือดกำลังเดือดพล่าน") จะอธิบายถึงความตื่นเต้นต่อความท้าทาย แสดงให้เห็นว่าแนวคิดนี้แทรกซึมเข้าไปในอารมณ์ที่เป็นนามธรรมได้อย่างไร

ในสื่อ, อนิเมะเช่น "Demon Slayer" ใช้ 血 อย่างเข้มข้นเพื่อสร้างผลกระทบที่เป็นละคร, ขณะเดียวกันคำสุภาษิตเช่น 血は水よりも濃い[ちはみずよりもこい] ("เลือดหนาแน่นกว่าน้ำ") เสริมสร้างค่านิยมทางสังคม มันสำคัญที่จะสังเกตว่าในการสนทนาอย่างเป็นทางการชาวญี่ปุ่นหลายคนหลีกเลี่ยงการใช้ ち เพียงอย่างเดียว, โดยชอบใช้คำว่า 血液 แทนเพื่อหลีกเลี่ยงการสื่อความหมายที่มีความรุนแรง.

เคล็ดลับในการจดจำและป้องกันความผิดพลาด

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคันจิ 血 คือการเชื่อมโยงเรดิคัล 皿 กับรูปทรงของถาดที่เก็บรวบรวมน้ำหยด นักเรียนมักสับสนระหว่างมันกับ 皿 หรือ 益 แต่การมีเส้นโค้งด้านบน (ที่แสดงถึงของเหลว) คือความแตกต่าง สำหรับการฝึกฝน ลองเขียนมันพร้อมกับกริยาอย่าง 流れる[ながれる] (ไหล) ในประโยคง่ายๆ: 血が流れる (เลือดไหล)。

แหล่งข้อมูลเช่นพจนานุกรม Jisho.org แสดงให้เห็นว่า 血 อยู่ในกลุ่มคันจิที่ใช้บ่อยที่สุด 1,500 ตัว ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสอบความสามารถ ความหมายของมันในคำผสมเช่น 吸血鬼[きゅうけつき] (แวมไพร์) หรือ 血圧[けつあつ] (ความดันโลหิต) จะทำให้ประโยชน์ของมันมีมากขึ้นสำหรับผู้เรียน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 血液 (Ketsueki) - เลือด; ของเหลวที่มีชีวิตของร่างกาย.
  • 血液循環 (Ketsueki Junkan) - การหมุนเวียนของเลือด; การเคลื่อนที่ของเลือดทั่วร่างกาย.
  • 血流 (Ketsuryuu) - การไหลเวียนของเลือด; การเคลื่อนไหวของเลือดในหลอดเลือด.
  • 血脈 (Ketsumyaku) - ความสัมพันธ์ทางสายเลือด; สายพันธุ์หรือความสัมพันธ์ทางครอบครัวโดยสายเลือด.
  • 血統 (Kettou) - สายเลือด; มรดกพันธุกรรมหรือบรรพบุรุษ.
  • 血筋 (Ketsuji) - หลอดเลือด; อ้างถึงลักษณะที่สืบทอดมาจากเลือด.
  • 血縁 (Ketsuen) - ความสัมพันธ์โดยสายเลือด; การเชื่อมโยงทางครอบครัวผ่านบรรพบุรุษร่วมกัน。
  • 血族 (Ketsuzoku) - ครอบครัวสายเลือด; ญาติที่มีสายเลือดเดียวกัน.
  • 血痕 (Ketsukon) - รอยเลือด; รอยที่เหลือจากเลือด.
  • 血跡 (Ketsuseki) - รอยเลือด; รอยที่ถูกทิ้งไว้โดยเลือดในสถานที่หนึ่ง.

คำที่เกี่ยวข้อง

輸血

yuketsu

การถ่ายเลือด

出血

shukketsu

เลือดออก; มีเลือดออก

混血

konketsu

เผ่าพันธุ์ผสม; พ่อผสม

血圧

ketsuatsu

Pressão arterial

血液

ketsueki

เลือด

血管

kekkan

เส้นเลือด

新しい

atarashii

ใหม่

冷酷

reikoku

ความโหดร้าย; หัวใจเย็น; อย่างไม่หยุดยั้ง; ไม่หยุดยั้ง

myaku

ชีพจร

無礼

burei

ไม่บอบบาง; หยาบคาย

Romaji: chi
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เลือด; ความสัมพันธ์ทางสายเลือด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: blood;consanguinity

คำจำกัดความ: ของเหลวสีแดงไหลผ่านร่างกาย

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (血) chi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (血) chi:

ประโยคตัวอย่าง - (血) chi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

輸血が必要です。

Yuketsu ga hitsuyou desu

ต้องมีการถ่ายเลือด

ต้องมีการถ่ายเลือด

  • 輸血 - การถ่ายเลือด
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

  • 血液 (ketsueki) - เลือด
  • 身体 (shintai) - ร่างกาย
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • 果たす (hatasu) - ปฏิบัติ
  • しています (shiteimasu) - กำลังทำ
血管は体内の血液を運ぶ重要な役割を果たしています。

Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu

เส้นเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดไปทั่วร่างกาย.

หลอดเลือดมีบทบาทสำคัญในการขนส่งเลือดในร่างกาย.

  • 血管 (ketsukan) - เส้นเลือด
  • 体内 (tainai) - ภายในร่างกาย
  • 血液 (ketsueki) - เลือด
  • 運ぶ (hakobu) - พก
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • 果たしています (hatashite imasu) - การปฏิบัติงาน
私は混血です。

Watashi wa konketsu desu

ฉันเป็น Mestizo

ฉันเป็นเผ่าพันธุ์ที่หลากหลาย

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 混血 - คำนามหมายถึง "mestiço"
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
血は命の源です。

Chi wa inochi no minamoto desu

เลือดเป็นที่มาของชีวิต

  • 血 (chi) - เลือด
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 命 (inochi) - ชีวิต
  • の (no) - อสรสุทธิ never_defined
  • 源 (minamoto) - ต้นฉบับ, แหล่งกำเนิด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
血圧を測りましょう。

Ketsuatsu wo hakarimashou

มาวัดความดันโลหิตกันเถอะ

  • 血圧 - ความดันโลหิต
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 測り - วัด
  • ましょう - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "fazer"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⾎