การแปลและความหมายของ: 虎 - tora

คำว่า ญี่ปุ่น 虎[とら] กระตุ้นความสนใจทั้งจากความหมายที่แท้จริงและความละเอียดอ่อนทางวัฒนธรรม ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน — เช่นการแปลและการเขียน — ไปจนถึงรายละเอียดที่น้อยคนรู้จัก เช่น การใช้ในสำนวนและบริบทเฉพาะ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจคำอย่าง とら สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และการเชื่อมต่อกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นของคุณได้.

นอกจากการเป็นคำทั่วไปสำหรับ "เสือ" แล้ว 虎 ยังมีสัญลักษณ์ที่แผ่ขยายไปถึงนิทานพื้นบ้าน ศิลปะ และแม้กระทั่งภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เราจะดูว่าคำนี้ปรากฏในสุภาษิตอย่างไร ความสัมพันธ์กับคันจิอื่น ๆ และแม้แต่เคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ ทั้งหมดนี้อิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และข้อมูลที่ได้รับการตรวจสอบ เพื่อให้คุณเรียนรู้ได้อย่างถูกต้อง

ความหมายและการเขียนของ 虎[とら]

ในภาษาญี่ปุ่น, 虎[とら] หมายถึง "เสือ" ซึ่งเป็นสัตว์. ตัวอักษรคันจิ 虎 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่สื่อถึงพลังและความดุร้าย, ซึ่งเป็นลักษณะที่เกี่ยวข้องกับเสือในวัฒนธรรมเอเชีย. การออกเสียงที่ใช้บ่อยที่สุด, とら, ถูกใช้ทั้งเพื่อกล่าวถึงสัตว์และในบริบทเชิงสัญลักษณ์, เช่นในสำนวนและชื่อเฉพาะ.

ควรเน้นว่าการอ่านว่า 虎 สามารถอ่านว่า "tora" ในบางบริบท โดยเฉพาะในคำรวมหรือชื่อ เช่น "Tora-san" ตัวละครที่มีชื่อเสียงในภาพยนตร์ญี่ปุ่นใช้การอ่านนี้ ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นสิ่งที่พบเห็นได้ทั่วไปในคันจิ และเน้นย้ำถึงความสำคัญของการศึกษาในบริบทที่แต่ละตัวปรากฏขึ้น

การใช้งานทางวัฒนธรรมและนิพจน์ที่เกี่ยวข้องกับ 虎

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น เสือเป็นสัญลักษณ์ของความกล้าหาญและการปกป้อง โดยมักจะปรากฏในศิลปะและวรรณกรรม ตัวอย่างคลาสสิกคือสุภาษิต虎穴に入らずんば虎子を得ず (こけつにいらずんばこじをえず) ซึ่งหมายถึง "หากไม่เข้าถ้ำเสือ จะไม่ได้ลูกเสือ" คำพูดนี้ที่ปรับมาจากข้อความจีนเน้นถึงความจำเป็นของความกล้าหาญในการบรรลุเป้าหมายใหญ่โต

นอกจากนี้, 虎 ถูกใช้ในคำเช่น 虎の巻 (とらのまき) ซึ่งหมายถึงคู่มือลับหรือหนังสือเทคนิคขั้นสูง — เป็นอุปมาอุปไมยสำหรับความรู้ที่มีค่าและยากที่จะได้มา การใช้งานเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าสัตว์ชนิดนี้ข้ามความหมายที่เป็นตัวอักษรไปกลายเป็นสัญลักษณ์ของความรู้และความท้าทาย

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 虎[とら]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 虎 คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของสัตว์หรือกับวลีต่าง ๆ ที่ได้กล่าวถึงก่อนหน้านี้ อีกเคล็ดลับคือการฝึกเขียนคันจิ โดยให้ความสำคัญกับเรดิคัล (虍) ซึ่งปรากฏในอักษรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับพลังหรืออันตราย เช่น 虐 (การกดขี่) การเชื่อมโยงภาพแบบนี้ช่วยให้จำความหมายได้ดีขึ้น.

สำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น การนำ 虎 มาใช้ในประโยคที่ใช้ได้จริงสามารถช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ได้ ตัวอย่างเช่น: 虎は強い動物です (とらはつよいいどうぶつです) — "เสือเป็นสัตว์ที่แข็งแกร่ง" การใช้คำในบริบทที่แท้จริง ไม่ว่าจะเป็นในบันทึกหรือการสนทนา จะทำให้การศึกษาเป็นสิ่งที่หลากหลายและใช้งานได้จริงมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • トラ (Tora) - เสือ
  • 虎猫 (Torabina) - แมวเบงกอล (แปลตรงตัวว่า "แมวเสือ")
  • 虎獅子 (Torajishi) - เสือดาว (การรวมกันของเสือและสิงโต ซึ่งบางครั้งใช้เพื่ออธิบายความโหดเหี้ยม)
  • 虎猛 (Toramō) - เสือที่ดุร้าย
  • 虎視眈々 (Koshitantan) - การสังเกตเหมือนเสือ (หมายถึงการสังเกตอย่างระมัดระวังและมีเจตนา)
  • 虎穴に入らず (Koketsu ni irazunba) - ไม่เข้าไปในถ้ำเสือ (หมายถึงว่าไม่มีความเสี่ยง ก็จะไม่มีผลตอบแทน)

คำที่เกี่ยวข้อง

hiki

ศีรษะ; เคาน์เตอร์สัตว์เล็ก ม้วนผ้า

Romaji: tora
Kana: とら
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เสือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: tiger

คำจำกัดความ: สัตว์กินเนื้อสังกัท ที่เป็นสมาชิกในวงศ์เสือ สัตว์กินเนื้อที่เข้มงวด

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (虎) tora

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (虎) tora:

ประโยคตัวอย่าง - (虎) tora

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

ถ้าคุณไม่เข้าไปในเสือ

ถ้าคุณไม่เข้าไปในถ้ำของเสือ คุณจะไม่ได้รับลูกแมวของคุณ Gráficos traduzíveis

  • 虎穴 - ทางลึกถึงถ้ำแห่งความมืด
  • に - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
  • 入らず - ไม่เข้า
  • んば - คำสมมติ
  • 虎子 - ลูกเสือ
  • を - การดูละสื่อที่กำหนดวัตถุบอกเลย
  • 得ず - ไม่ได้รับ
  • . - จุดจบ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

虎