การแปลและความหมายของ: 艶 - en
คำศัพท์ญี่ปุ่น 艶[えん] มีความหมายที่ลึกซึ้งและซับซ้อน ซึ่งมากกว่าการแปลแบบง่ายๆ หากคุณต้องการเข้าใจว่ามันหมายถึงอะไร ใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร หรือแม้แต่ต้นกำเนิดของมัน บทความนี้จะสำรวจทุกสิ่งเหล่านี้อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา ที่นี่ เราจะเปิดเผยตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรมที่ทำให้การแสดงออกนี้เป็นเอกลักษณ์ในภาษาไทย.
ความหมายและการใช้ของ 艶[えん]
艶[えん] แปลว่า "ความมันวาว", "ความเงางาม" หรือแม้กระทั่ง "เสน่ห์ที่ดึงดูดใจ" ขึ้นอยู่กับบริบท คำนี้มักจะเกี่ยวข้องกับพื้นผิวที่สะท้อนแสง เช่น เส้นผมที่ดูแลอย่างดีหรือวัตถุที่ขัดเงา แต่ก็สามารถบรรยายถึงบรรยากาศของความสง่างามและความมีระดับในคนหรือสถานการณ์ได้เช่นกัน
ในญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้ทั้งในความหมายที่แท้จริงและในเชิงเปรียบเทียบ ตัวอย่างเช่น โฆษณาแชมพูอาจเน้น "en" ของเส้นผม ขณะที่นักวิจารณ์ศิลปะอาจชื่นชม "en" ของภาพวาดคลาสสิก ความหลากหลายนี้ทำให้คำนั้นปรากฏในหลายด้านตั้งแต่การโฆษณาจนถึงวรรณกรรม
ที่มาและการเขียนของคันจิ 艶
漢字の艶は、色(いろ)という部首と豊(ゆたか)が組み合わさっており、「鮮やかな色」や「強い美しさ」のアイデアを示唆しています。この構成は、その言葉が持つ美的感覚をよく反映しており、視覚的な完璧さや感覚的な魅力に関連しています。
อย่างน่าสนใจ แม้ว่า 艶[えん] จะไม่ใช่คำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน แต่คันจิของมันปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น 艶やか[つややか] (เป็นประกาย, เงางาม) และ 艶消し[つやけし] (ด้าน) การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าแนวคิดของ "ความเงางาม" ฝังรากอยู่ในภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบที่แตกต่างกัน
วิธีการจดจำและใช้ 艶[えん] ในการเรียนรู้
คำแนะนำที่มีประโยชน์ในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของวัตถุที่มีประกายแวววาว เช่น โถเซรามิกที่เคลือบหรือโลหะที่ขัดเงา ชนิดของการเชื่อมต่อทางสายตานี้ช่วยให้บันทึกได้ไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึง kanji ซึ่งมีลายเส้นที่ซับซ้อนอีกด้วย
เพื่อฝึกฝน คุณสามารถสร้างประโยคง่ายๆ เช่น "この器は艶がある" (โถนี้มีความเงางาม) หรือสังเกตการใช้ในอนิเมะและละครที่เล่าเรื่องในบรรยากาศที่มีความสง่างาม เช่น บ้านชา หรือร้านขายงานหัตถกรรมแบบดั้งเดิม บริบทมักจะทำให้ชัดเจนว่าเมื่อใดที่คำนี้หมายถึงสิ่งที่จับต้องได้หรือคุณสมบัติที่เป็นนามธรรมมากขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- つや (tsuya) - ความเปล่งประกาย ความส่องแสง
- 光沢 (kōtaku) - เงางาม, การตกแต่งที่เงา
- 輝き (kagayaki) - ความสว่าง, แสงสว่าง
- 輝度 (kidō) - ความเข้มของแสง
- 光り輝く (hikari kagayaku) - brilhar intensamente
- 色香 (iroka) - มีเสน่ห์หรือดึงดูด (เสน่ห์ทางกายภาพ)
- 色気 (ike) - เสน่ห์, ความดึงดูดทางเพศ
- 魅力 (miryoku) - เสน่ห์, ความดึงดูดใจ
- 美しさ (utsukushisa) - ความสวยงามในแง่มุมทั่วไป
- 美貌 (bibō) - ความงามทางกายภาพ รูปลักษณ์
- 美意識 (biishiki) - การรับรู้ด้านสุนทรียศาสตร์
- 美感 (bikan) - ความรู้สึกทางสุนทรียภาพ, การชื่นชมความงาม
- 感性 (kansei) - ความไวต่อความรู้สึก, ความรักใคร่
- 感覚 (kankaku) - ความหมาย, การรับรู้
- 感触 (kanshoku) - ความรู้สึกทางสัมผัส การสัมผัส
- 感じ (kanji) - ความรู้สึก, ความรู้สึก
- 感じ方 (kanjibuka) - รูปแบบการรู้สึก, การรับรู้
- 感じ取る (kanjitoru) - รับรู้, ซาบซึ้งถึงความรู้สึก
- 感じる (kanjiru) - รู้สึก, สัมผัส
- 感じ入り (kanjiiri) - สัมผัสอย่างลึกซึ้ง, รู้สึกซาบซึ้ง
- 感じ入る (kanjiiru) - รู้สึกลึกซึ้ง (คำพ้องความหมายของ "รู้สึกประทับใจ")
- 感じ込む (kanjikomu) - อยู่ในความรู้สึก
- 感じさせる (kanjisaseru) - ทำให้ใครสักคนรู้สึกอะไรบางอย่าง
- 感じさわる (kanjisawaru) - เกี่ยวกับความรู้สึก รบกวนความรู้สึก
- 感じ分ける (kanjiwakeru) - การแยกแยะความรู้สึก
- 感じ表現する (kanjihyōgensuru) - แสดงออกถึงความรู้สึก
- 感じ方を教える (kanjibuka o oshieru) - สอนวิธีการรู้สึก
- 感じ方を指導する (kanjibuka o shidōsuru) - แนะนำเกี่ยวกับความรู้สึก
- 感じ方をレクチャーする (kanjibuka o rekuchā suru) - จัดการบรรยายเกี่ยวกับวิธีการรู้สึก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (艶) en
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (艶) en:
ประโยคตัวอย่าง - (艶) en
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no kami wa adeyaka da
ผมของเธอสดใส
ผมของเธอสดใส
- 彼女 - เธอ
- の - จาก
- 髪 - ผม
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 艶やか - สุกใส, วายับ
- だ - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
