การแปลและความหมายของ: 自ずから - onozukara

Você já se deparou com a palavra japonesa 自ずから (おのずから) e ficou curioso sobre seu significado ou como usá-la? Essa expressão, que carrega nuances sutis da língua japonesa, aparece em contextos específicos e pode ser um desafio para estudantes. Neste artigo, vamos explorar desde o significado e a origem até exemplos práticos de uso, ajudando você a dominar esse termo de maneira natural.

Além de desvendar a tradução de 自ずから, vamos mergulhar em como os japoneses percebem essa palavra no cotidiano. Seja para enriquecer seu vocabulário ou entender frases em animes e livros, este guia vai te preparar para reconhecer e aplicar おのずから com confiança. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado é a ferramenta perfeita para aprofundar seu conhecimento.

Significado e tradução de 自ずから

A palavra 自ずから (おのずから) é um advérbio que transmite a ideia de algo que acontece "naturalmente", "por si só" ou "espontaneamente". Diferente de termos como 自然に (しぜんに), que enfatizam a natureza externa, おのずから sugere uma consequência lógica ou inevitável que surge sem intervenção direta. Por exemplo, ao dizer "時間が経てば自ずから分かる" (com o tempo, você entenderá naturalmente), há uma noção de processo orgânico.

Na tradução para o português, é preciso cuidado. Enquanto "naturalmente" pode ser uma opção, em alguns contextos "automaticamente" ou "por consequência" capturam melhor o sentido. A escolha depende do cenário: em discursos formais ou escritos, 自ずから aparece com frequência para indicar resultados que fluem sem esforço, como em "真実は自ずから明らかになる" (a verdade se revelará por si mesma).

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

A etimologia de 自ずから remonta ao kanji 自 (ji, shi, おの), que significa "si mesmo" ou "por conta própria". Esse caractere, representado originalmente pelo desenho de um nariz (um símbolo antigo de autorreferência), reforça a ideia de algo que emana de dentro. Já o sufixo ずから deriva do japonês arcaico, funcionando como um marcador adverbial que intensifica a noção de autonomia.

Fontes como o 漢字源 (Dicionário de Kanji) confirmam que a combinação surgiu no período Heian (794-1185), quando a língua japonesa incorporava estruturas mais abstratas. A grafia em hiragana (おのずから) é tão comum quanto a versão em kanji, especialmente em textos modernos. Curiosamente, embora o termo não seja dos mais frequentes no dia a dia, sua presença em literatura e discursos filosóficos o torna relevante para aprendizes avançados.

การใช้วัฒนธรรมและเคล็ดลับการจดจำ

No Japão, 自ずから reflete um conceito valorizado: a aceitação de que certas coisas seguem seu curso sem pressão. Isso aparece em provérbios como "案ずるより産むが易し" (é mais fácil dar à luz do que se preocupar), onde a ideia de naturalidade é central. Em empresas, ouvimos frases como "努力すれば自ずから結果がついてくる" (com esforço, os resultados virão naturalmente), mostrando como a palavra está ligada à paciência e confiança no processo.

Para memorizar おのずから, associe-a a situações onde o tempo resolve as coisas. Imagine uma folha cainendo de uma árvore – ela não é empurrada, apenas segue a gravidade. Outra dica é criar flashcards com pares como "自ずから明らか = tornar-se claro por si só". Repita em voz alta, já que a pronúncia (o-no-zu-ka-ra) tem um ritmo distintivo que ajuda a fixação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 自然に (shizen ni) - ตามธรรมชาติ
  • 自発的に (jihatsuteki ni) - โดยสมัครใจ
  • 自己の意思で (jiko no ishi de) - ด้วยความสมัครใจ
  • 自主的に (jishuteki ni) - De forma autônoma
  • 自発 (jihatsu) - อัตโนมัติ; สุนัขจริง

คำที่เกี่ยวข้อง

自ずから

Romaji: onozukara
Kana: おのずから
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ตามธรรมชาติ; เป็นปัญหาหลักสูตร

ความหมายในภาษาอังกฤษ: naturally;as a matter of course

คำจำกัดความ: ของฉันเอง ตัวคุณเอง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (自ずから) onozukara

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (自ずから) onozukara:

ประโยคตัวอย่าง - (自ずから) onozukara

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

自ずから努力することが成功への鍵です。

Jizukara doryoku suru koto ga seikou e no kagi desu

กุญแจสู่ความสำเร็จคือการทำงานอย่างหนัก

  • 自ずから - เองเป็นธรรมชาติ
  • 努力すること - พยายาม, ทุ่มเท
  • 成功への - ไปสู่ความสำเร็จ
  • 鍵 - กุญแจ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

思わず

omowazu

ไม่สมัครใจ; โดยธรรมชาติ

間もなく

mamonaku

ในไม่ช้า; เร็วๆ นี้; เร็วๆ นี้

たっぷり

tappuri

เต็ม; ในความอุดมสมบูรณ์; กว้าง

どうも

doumo

ขอบคุณ; เช่น; (มากมาก; มาก; มาก; จริงหรือ; อย่างใด; ไม่ว่าใครจะพยายามอย่างหนักแค่ไหน

真っ直ぐ

massugu

ตรงไป); โดยตรง; แนวตั้ง; ตั้งตรง; ซื่อสัตย์; ตรงไปตรงมา

自ずから