การแปลและความหมายของ: 縮小 - shukushou

คำว่า 縮小[しゅくしょう] เป็นคำที่ปรากฏบ่อยในบริบทที่เป็นทางการและในชีวิตประจำวัน ซึ่งมีความหมายสำคัญต่อผู้ที่ศึกษาภาษาหรือสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และวิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงข้อเท็จจริงที่น่าสนใจที่อาจช่วยในการจดจำ หากคุณเคยตั้งคำถามว่าวัฒนธรรมญี่ปุ่นแสดงแนวคิดของ "การลด" หรือ "การลดลง" อย่างไร บทความนี้จะช่วยชี้แจงข้อสงสัยของคุณอย่างตรงไปตรงมาและเป็นรูปธรรม

縮小[しゅくしょう] หมายถึง การลดขนาดหรือการย่อส่วน จึงถูกใช้เพื่ออธิบายกระบวนการที่ทำให้บางสิ่งมีขนาดเล็กลงหรือมีปริมาณน้อยลง

縮小[しゅくしょう] ประกอบด้วยคันจิ 縮 (ย่อ, ลด) และ 小 (เล็ก) ซึ่งสร้างเป็นคำที่หมายถึง "การลดลง", "การลดจำนวน" หรือ "การย่อ" มักใช้ในบริบทต่างๆ เช่น เศรษฐกิจ, ธุรกิจ และแม้กระทั่งในชีวิตประจำวันเมื่อมีการพูดถึงการลดค่าใช้จ่าย, ขนาด หรือขอบเขต ตัวอย่างเช่น บริษัทอาจประกาศ 縮小方針 (นโยบายการลดค่าใช้จ่าย) เพื่อลดค่าใช้จ่าย

แตกต่างจากคำเช่น 減少 (การลดจำนวน) หรือ 短縮 (การย่อ) คำว่า 縮小 มีความหมายกว้างมากกว่า สามารถใช้ได้กับวัตถุทางกายภาพ โครงการ และแม้แต่แนวคิดเชิงนามธรรม การใช้งานมีความธรรมดาในเอกสารทางการ แต่ก็ปรากฏในบทสนทนาประจำวันเช่นกัน โดยเฉพาะในการอภิปรายเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงและการปรับตัว

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

การตั้งชื่อของ 縮小 มาจากคันจิที่ประกอบขึ้นเป็นคำ คันจิแรก, 縮, มาจากเรเดิคัล糸 (เส้นด้าย) ผสมกับ 宿 (ที่พัก) ซึ่งแสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่หดตัวเหมือนเส้นด้ายที่ตึงเครียด ส่วน 小 เป็นหนึ่งในคันจิพื้นฐานที่สุด หมายถึง "เล็ก" หรือ "น้อย" เมื่อรวมกันแล้วจะยิ่งเน้นถึงแนวคิดของสิ่งที่กำลังถูกลดขนาดหรือสเกล。

ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 縮 จะเป็นคันจิที่ซับซ้อน การอ่าน しゅく ค่อนข้างเป็นที่รู้จักในคำอื่นๆ เช่น 縮む (เล็กลง) และ 圧縮 (การบีบอัด) ความคุ้นเคยนี้สามารถช่วยนักเรียนจดจำคำนี้ได้ง่ายขึ้น โดยการเชื่อมโยงกับคำอื่นที่มีเสียงเดียวกัน。

เคล็ดลับและความรู้เกี่ยวกับการจดจำ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 縮小 คือการคิดในสถานการณ์จริงที่การลดขนาดเป็นสิ่งจำเป็น เช่น บรรจุภัณฑ์ที่ "ย่อขนาด" (縮小する) เพื่อลดพื้นที่ นอกจากนี้ คันจิ 縮 ปรากฏในคำว่า 縮約 (การหดตัว) ซึ่งช่วยให้จดจำความหมายหลักได้ การเชื่อมโยงภาพในจิตใจ เช่น วัตถุที่ลดขนาด ก็อาจเป็นประโยชน์เช่นกัน

ในญี่ปุ่น, 縮小 เป็นคำที่ได้รับความสนใจในวงการอภิปรายเกี่ยวกับความยั่งยืนและการเพิ่มประสิทธิภาพของทรัพยากร สะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมของความมีประสิทธิภาพและการใช้ชีวิตแบบน้อยที่สุด บริษัทต่างๆ มักใช้คำนี้ในรายงานประจำปีเพื่อบรรยายกลยุทธ์การลดต้นทุน แสดงให้เห็นว่า มันได้ฝังลึกอยู่ในศัพท์เฉพาะทางธุรกิจแล้ว

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 縮小する (shukushō suru) - ลด, ลดลง
  • 縮める (chijimeru) - หด, ย่อ.
  • 縮小化する (shukushōka suru) - การลดกระบวนการ, ทำให้เล็กลง.
  • 縮小される (shukushō sareru) - ลดลง, อยู่ในสภาวะที่ลดลง
  • 縮小された (shukushō sareta) - ลดลง เป็นผลมาจากการลดลง
  • 縮小されている (shukushō sarete iru) - กำลังลดลงอยู่ในกระบวนการลดลง。
  • 縮小された可能性がある (shukushō sareta kanōsei ga aru) - มีความเป็นไปได้ว่าอาจถูกลดลง
  • 縮小できる (shukushō dekiru) - สามารถลดลงได้, อาจลดได้.
  • 縮小する必要がある (shukushō suru hitsuyō ga aru) - จำเป็นต้องลดลง เราต้องลดลง。
  • 縮小することができる (shukushō suru koto ga dekiru) - สามารถทำการลดได้。
  • 縮小することが必要 (shukushō suru koto ga hitsuyō) - การลดเป็นสิ่งที่จำเป็น, เราต้องทำการลด.
  • 縮小することができます (shukushō suru koto ga dekimasu) - สามารถลดได้, อาจทำการลดได้。
  • 縮小することが必要です (shukushō suru koto ga hitsuyō desu) - การลดจำนวนเป็นสิ่งจำเป็น การลดจำนวนเป็นสิ่งสำคัญ

คำที่เกี่ยวข้อง

圧縮

ashuku

การบีบอัด; การควบแน่น; ความดัน

減らす

herasu

ยิงลง; ลดลง; ลด; ทำให้สั้นลง

引き下げる

hikisageru

ดึงลงมา; ลดลง; ลด; เพื่อลบ

倒産

tousan

ล้มละลาย (องค์กร); การล้มละลาย

縮める

chidimeru

เพื่อให้สั้นลง; ลด; ลดลง; หด

短縮

tanshuku

สั้นลง; ตัวย่อ; การลดน้อยลง

減少

genshou

ลดลง; การลดน้อยลง; ปฏิเสธ

軽減

keigen

การลดลง

gyou

แถว;คอลัมน์;ข้อเกริ่น

kyoku

ช่องสัญญาณ (เช่น ทีวีหรือวิทยุ) แผนก; กรณี; สถานการณ์

縮小

Romaji: shukushou
Kana: しゅくしょう
ชนิด: วัสดุ, Verbo
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: การลด;การจำกัด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: reduction;curtailment

คำจำกัดความ: เพื่อทำให้สิ่งต่าง ๆ เล็กลง。

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (縮小) shukushou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (縮小) shukushou:

ประโยคตัวอย่าง - (縮小) shukushou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

縮小する必要があります。

Shukushou suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องลดลง。

ควรลดขนาดลง

  • 縮小する - คำกริยาที่หมายถึง "หดตัว", "ลดลง"
  • 必要 - ความจำเป็น
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี", "อยู่"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุ, Verbo

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุ, Verbo

ย่อขนาด