การแปลและความหมายของ: 締め切り - shimekiri

คำภาษาาญี่ปุ่่น 締め切り (しめきり, shimekiri) เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพและวิชาการ หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือทำงานกับเส้นตาย คุณอาจเคยพบเห็นมันมาแล้ว แต่คำนี้หมายความว่าอย่างไร? มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร? และทำไมการเข้าใจบริบททางวัฒนธรรมของมันจึงมีความสำคัญ? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้ประโยชน์จากคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ

ความหมายและต้นกำเนิดของ 締め切り

締め切り (shimekiri) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 締 (shime) ซึ่งหมายถึง "รัด" หรือ "ปิด" และ 切 (kiri) ที่สามารถแปลว่า "ตัด" หรือ "ขีดจำกัด" เมื่อรวมกันแล้วจะให้ความหมายถึง "กำหนดเวลาสุดท้าย" หรือ "วันที่กำหนด" คำนี้มักใช้ในบริบทที่มีงานที่ต้องทำให้เสร็จภายในระยะเวลาที่กำหนด เช่น งานวิชาการ การชำระเงิน หรือการลงทะเบียน

แม้จะไม่มีบันทึกแน่ชัดเกี่ยวกับเมื่อไหร่ที่ 締め切り ปรากฏในภาษาอินโดนีเซีย แต่การใช้งานของมันได้รับความนิยมในช่วงการปฏิวัติอุตสาหกรรมของญี่ปุ่น เมื่อการจัดระเบียบกำหนดเวลากลายเป็นสิ่งสำคัญสำหรับบริษัทและสถาบัน ในปัจจุบัน มันเป็นหนึ่งในคำที่ใช้งานบ่อยที่สุดในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญของความตรงต่อเวลในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

締め切り (shimekiri) ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร

ในญี่ปุ่น กำหนดเวลาจะถูกให้ความสำคัญอย่างมาก และ 締め切り เป็นคำที่เกิดขึ้นบ่อยในอีเมล, การประกาศ และการสนทนาในเชิงวิชาชีพ ตัวอย่างเช่น ครูอาจพูดกับนักเรียนว่า "レポートの締め切りは明日です" (กำหนดส่งรายงานคือวันพรุ่งนี้) ในทำนองเดียวกัน บริษัทต่างๆ มักจะใช้วลีนี้เพื่อกำหนดวันส่งของโครงการหรือเอกสารต่างๆ

การเคารพต่อกำหนดเวลานั้นฝังลึกอยู่ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการล่าช้ามักถูกมองว่าเป็นการขาดความรับผิดชอบ ดังนั้น การเข้าใจและใช้คำว่า 締め切り อย่างถูกต้องจึงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพในญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในสถานการณ์ทางวิชาการหรือวิชาชีพ

เคล็ดลับในการจดจำ 締め切り และการใช้งานที่ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำความหมายของ 締め切り คือการเชื่อมโยงมันกับแนวคิดของ "การตัดเวลา" เนื่องจากคันจิ 切 (kiri) เกี่ยวข้องกับขีดจำกัด นอกจากนี้ การฝึกฝนกับประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "締め切りに間に合う?" (คุณจะทำให้ทันเส้นตายได้ไหม?) ช่วยให้จำคำศัพท์ได้อย่างเป็นธรรมชาติ。

อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการสังเกตว่าคำนี้ปรากฏในอนิเมะ, ละคร หรือวัสดุการศึกษาอย่างไร บ่อยครั้งที่บริบทที่ใช้คำว่า 締め切り จะเสริมความสำคัญของมันและทำให้การจดจำง่ายขึ้น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การรวมคำนี้ลงใน Anki หรือแฟลชการ์ดของคุณอาจเป็นวิธีที่ดีในการทบทวนมันเป็นประจำ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 期限 (kigen) - กรอบเวลาหรือเส้นตายที่กำหนดสำหรับบางสิ่งบางอย่าง。
  • デッドライン (deddorain) - วันส่งท้ายมักจะอยู่ในบริบทที่เข้มงวดหรือเป็นทางการ เช่น การทำงานหรือโครงการ
  • 終了期限 (shūryōkigen) - ระยะเวลาสิ้นสุด; มักใช้ในบริบทของกิจกรรมหรือเหตุการณ์ต่างๆ
  • 締切 (shimekiri) - วันหรือเวลาสำหรับการเสร็จสิ้นงาน มักเป็นวิธีที่สะดวกในการอ้างอิงถึงกำหนดเวลา
  • 最終期限 (saishūkigen) - กำหนดเส้นตายสุดท้าย โดยเน้นว่าหลังจากวันนี้จะไม่มีการขยายเวลาอีกแล้ว

คำที่เกี่ยวข้อง

募集

boshuu

การรับสมัคร; ถ่ายแอพ

日付

kaduke

วันที่; การประชุม

締め切り

Romaji: shimekiri
Kana: しめきり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การปิด; ตัด; จบ; ภาคเรียน; ปิด; รายการ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: closing;cut-off;end;deadline;Closed;No Entrance

คำจำกัดความ: วันและเวลาสำหรับการจบสิ่งบางอย่าง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (締め切り) shimekiri

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (締め切り) shimekiri:

ประโยคตัวอย่าง - (締め切り) shimekiri

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

เป็นเวลาเพียงหนึ่งสัปดาห์ก่อนถึงกำหนด

  • 締め切り (shimekiri) - เวลาสุดท้าย
  • まで (made) - จนถึง
  • あと (ato) - ส่วนที่เหลือ
  • 一週間 (isshukan) - เป็นสัปดาห์หนึ่ง
  • です (desu) - เป็น
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

กำหนดเวลากำลังใกล้เข้ามาแล้ว

  • 締め切り (shimekiri) - กำหนดเวลา, วันสุดท้าย
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - กำลังใกล้เข้ามา

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

締め切り