การแปลและความหมายของ: 線 - sen
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจในภาษา คุณอาจเคยเจอกับคำว่า 線[せん] มันเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวันและปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาที่ไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่ทางเทคนิคมากขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและใช้งานอย่างถูกต้อง
線[せん] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งสามารถแปลว่า "เส้น" แต่ความหมายของมันก็กว้างกว่านั้น มันมีอยู่ในสำนวนประจำวัน ชื่อสถานที่ และแม้กระทั่งในแนวคิดนามธรรม ถ้าคุณต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบรายละเอียดที่น่าหลงใหลเกี่ยวกับมัน
ความหมายและการใช้คำว่า 線[せん]
線[せん] มักถูกใช้เพื่ออ้างถึงเส้นทางทางกายภาพ เช่น เส้นบนกระดาษ สาย หรือแม้แต่เส้นทางการขนส่ง ตัวอย่างเช่น 電車線[でんしゃせん] หมายถึง "เส้นรถไฟ" ในขณะที่ 電話線[でんわせん] หมายถึง "สายโทรศัพท์" ความสามารถในการใช้งานนี้ทำให้คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงสาขาที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น
นอกจากความหมายที่เป็นรูปธรรมแล้ว 線[せん] ยังสามารถมีความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ในสำนวนต่างๆ เช่น 境界線[きょうかいせん] (เส้นแบ่งเขต) หรือ 生死の線[せいしのせん] (เส้นแบ่งระหว่างชีวิตและความตาย) มันแสดงถึงขีดจำกัดหรือการแบ่งแยกเชิงแนวคิด การใช้ที่สองนี้ทำให้คำนี้น่าสนใจเป็นพิเศษสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
ที่มาของตัวอักษรและการเขียนของคันจิ 線
คันจิ 線 ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: รากศัพท์ 糸[いと] ที่หมายถึง "เส้น" หรือ "สาย", และส่วนประกอบ 泉[せん] ที่มีส่วนช่วยในการออกเสียง การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ - มันสะท้อนถึงแนวคิดของสิ่งที่ต่อเนื่องและบางเบา เช่น เส้นที่ขยายออกไป การมีรากศัพท์ 糸 ช่วยเชื่อมโยงคันจิกับแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับเส้นและลวดลายอย่างชัดเจน.
อย่างน่าสนใจ ตัวคันจิ 線 มีประวัติที่ย้อนกลับไปถึงภาษาจีนโบราณ ซึ่งก็หมายถึงเส้นและขอบเขตเช่นกัน เมื่อถูกนำเข้ามาในภาษาญี่ปุ่น มันได้รักษาความหมายพื้นฐานไว้ แต่ก็ได้มีการใช้และนัยใหม่ๆ การพัฒนานี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นได้ปรับตัวอักษรจีนเพื่อแสดงความคิดของตนเองอย่างไร
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 線[せん]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 線[せん] คือการเชื่อมโยงกับวัตถุในชีวิตประจำวันที่มีรูปแบบเชิงเส้น เช่น สายเคเบิล ถนน หรือแม้แต่รูปร่างของภาพวาด การพูดซ้ำคำในบริบทจริง เช่น เมื่อมองแผนที่หรือตารางรถไฟ จะช่วยทำให้มันติดอยู่ในความทรงจำมากขึ้นเท่านั้น ยิ่งคุณฝึกบ่อยเท่าไหร่ การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจในคำผสมที่พบบ่อยซึ่งรวมถึง 線 เช่น 直線[ちょくせん] (เส้นตรง) หรือ 曲線[きょくせん] (เส้นโค้ง) การรวมกันเหล่านี้ไม่เพียงแต่ช่วยขยายคำศัพท์ของคุณเท่านั้น แต่ยังช่วยเสริมสร้างความเข้าใจว่าคำนั้นทำงานอย่างไรในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะสังเกตเห็นว่า 線[せん] อยู่ทุกที่ - เพียงแค่ต้องมองด้วยความใส่ใจ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 縄 (nawa) - เชือก
- 紐 (himu) - ริบบอน; เชือก
- 細糸 (hosoi to) - สายเคเบิลบาง
- 細線 (hososen) - เส้นบาง (เชิงเทคนิคมากกว่า)
- 細縄 (hosonawa) - สายเชือกละเอียด
- 細紐 (hosohimu) - สายรัดบาง
- 細い糸 (hosoi ito) - สายเคเบิลบาง
- 細い線 (hosoi sen) - เส้นบาง
- 細い縄 (hosoi nawa) - สายเชือกละเอียด
- 細い紐 (hosoi himu) - ริบบิ้นบาง
- 縦糸 (tateito) - แนวดิ่ง
- 縦線 (tatesen) - เส้นแนวตั้ง
- 縦縄 (tatenawa) - แนวตั้ง
- 縦紐 (tatehimu) - แนวตั้ง
- 横糸 (yokoito) - เส้นแนวนอน
- 横線 (yokosen) - เส้นขอบแนวนอน
- 横縄 (yokonawa) - สายแนวนอน
- 横紐 (yokohimu) - แถบแนวนอน
- 線状 (senjou) - รูปแบบของบรรทัด
- 線条 (senjou) - เส้นขอบ
- 線路 (senro) - เส้นทางรถไฟ
- 線分 (senbun) - ส่วนของเส้น
- 線形 (senkei) - รูปแบบเชิงเส้น
- 線量 (senryou) - มาตรการของเส้น
- 線香 (senkou) - หินจุดไฟในรูปแบบของเส้น
- 線上 (senjou) - เหนือเส้น
- 線下 (sengen) - ด้านล่างของเส้น
- 線引き (senbiki) - วาดเส้น
- 線路図 (senrozu) - แผนที่เส้นทางรถไฟ
- 線路網 (senromou) - เครือข่ายเส้นทางรถไฟ
- 線路線 (senrosen) - การเชื่อมต่อของเส้นทางรถไฟ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (線) sen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (線) sen:
ประโยคตัวอย่าง - (線) sen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
เส้นเป็นปัจจัยสำคัญในการสร้างการออกแบบที่สวยงาม
- 線 - หมายถึง "linha" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 美しい - รูปพรรณที่แปลว่า "bonito" หรือ "belo" ในภาษาญี่ปุ่น
- デザイン - คำยืมจากภาษาอังกฤษที่แปลว่า "การออกแบบ"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 作り出す - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ผลิต" ในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 要素 - substantivo ที่หมายถึง "elemento" หรือ "componente" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อบ่งชี้การประกาศหรือการยืนยัน
Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu
ความสวยงามของเส้นโค้งเป็นหนึ่งในความไว้ใจในด้านสถาปัตยกรรมของประเทศญี่ปุ่น.
ความงดงามของเส้นโค้งเป็นหนึ่งในสถาปัตยกรรมของญี่ปุ่นค่ะ
- 曲線美 - ความสวยงามของเส้นโค้ง
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 美意識 - ความสวยงาม
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - um
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
ผู้โดยสารเดินทางด้วยรถไฟหัวกระสุน
ผู้โดยสารเดินทางด้วยชินคันเซ็น
- 旅客 (ryokaku) - ผู้โดยสาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 新幹線 (shinkansen) - รถไฟหัวกระสุน
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
- します (shimasu) - กริ่องผสาน
Kasen wo hiite kudasai
กรุณาขีดเส้นใต้
โปรดวาดสิ่งที่ขีดเส้นใต้
- 下線 - โดยตัวเลือก ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ แต่ "sublinhado" สามารถแปลเป็น "เส้นเทิน" ในภาษาไทย
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 引いて - คำกริยาของ "hiku" หมายถึง "วาด" หรือ "วาดเส้น" ครับ
- ください - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "kudasai" ซึ่งแปลว่า "ได้โปรด"
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
การวาดเส้นบางนี้เป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะวาดเส้นบางนี้
- この - นำมาใช้กับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวพูด ในที่นี้คือ "นี้"
- 細い - คำคุณละมุนหรือแคบ
- 線 - บรรทัด
- を - บทความที่ระบุว่าเป็นส่วนของกริยาผู้กระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "เส้น"
- 描く - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
- のは - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่อง, ในที่นี้คือ "วาดเส้นบาง"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยา "ser" ใน tense ปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นข้อความที่สุภาพ
Kono ressha wa dassen shimashita
รถไฟขบวนนี้ตกราง
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 列車 - รถไฟ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 脱線 - "descarrilar" in Thai is "ล้มรถไฟ"
- しました - ทำ (feito)
Sanmisen wo hiku no ga suki desu
ฉันชอบเล่น Shamisen
ฉันชอบเล่น Shamisen
- 三味線 - เครื่องดนตรีญี่ปุ่นที่มีสายสาม
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 弾く - เล่น (เครื่องดนตรี)
- のが - ความรักในสิ่งที่ถูกเข้าชม
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Riritsu wa kigyou no seimeisen desu
กำไรคือสายชีวิตของ บริษัท
- 利潤 (りじゅん) - กำไร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 企業 (きぎょう) - บริษัท
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生命線 (せいめいせん) - เชือกชั้นชีพ, รักษาชีวิต
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
เส้นคู่ขนานไม่เคยพบ
เส้นคู่ขนานจะไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป
- 平行線 (heikou-sen) - เส้นขนาน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 永遠に (eien ni) - ตลอดไป
- 交わらない (mawaranai) - ไม่ควรผ่านไป
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
ถนนสายหลักเป็นจุดขนส่งผู้ให้บริการ
- 幹線道路 - ถนนหลัก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 交通 - การจราจร
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 要所 - จุดสำคัญ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
