การแปลและความหมายของ: 絶対 - zettai
คำว่า 絶対[ぜったい] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่มีพลังและความหลากหลาย มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันและในบริบทต่างๆ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับความหมายและการใช้ของวลีนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลและแหล่งกำเนิดไปจนถึงเคล็ดลับในการจดจำที่ใช้ได้จริง นอกจากนี้ เราจะเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นมองคำนี้อย่างไรและในสถานการณ์ใดที่มันมักปรากฏบ่อยที่สุด
ความหมายและการแปลของ 絶対
絶対[ぜったい] มักจะแปลว่า "สมบูรณ์" หรือ "แน่นอน" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท เมื่อต้องใช้เพียงลำพัง มักจะแสดงถึงความมั่นใจที่ไม่ต้องสงสัย เช่น "絶対に大丈夫" (ぜったいにだいじょうぶ – "ปลอดภัยอย่างแน่นอน") ในกรณีอื่น ๆ อาจเสริมการปฏิเสธ เช่น "絶対にしない" (ぜったいにしない – "จะไม่ทำอย่างแน่นอน")
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า "absoluto" จะเป็นการแปลที่ตรงที่สุด แต่ 絶対 มีน้ำหนักทางอารมณ์มากกว่าคำในภาษาโปรตุเกส คนญี่ปุ่นใช้มันเพื่อเน้นความเชื่อมั่นที่แข็งแกร่ง สัญญาหรือการห้ามที่ชัดเจน การใช้มันมากเกินไปอาจฟังดูเป็นการละคร ดังนั้นจึงสำคัญที่จะต้องใช้อย่างพอเหมาะตามสถานการณ์.
การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
การเขียนของ 絶対 ประกอบด้วยสองคันจิ: 絶 (ぜつ) ซึ่งหมายถึง "ตัด" หรือ "หยุด" และ 対 (たい) ที่แสดงถึง "ตรงข้าม" หรือ "ความขัดแย้ง" เมื่อนำมารวมกันจะสื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่ไม่สามารถมีการต่อต้านหรือความสงสัยได้ การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายของการไม่สามารถตั้งคำถามกับสิ่งที่คำนี้มีอยู่ได้เป็นอย่างดี。
อย่างน่าประหลาดใจ、 絶対 ไม่ได้มีความหมายเดียวกันเสมอไปในปัจจุบัน แต่เดิมในภาษาจีนโบราณ คำนี้สามารถหมายถึงสิ่งที่โดดเดี่ยวหรือไม่มีที่เปรียบได้ เมื่อเวลาผ่านไป ภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ได้ทำให้การใช้คำนี้คงอยู่ในความหมายของ "โดยเด็ดขาด" หรือ "ไม่มีข้อยกเว้น" ทำให้ความหมายทางวาทศิลป์ของมันชัดเจนยิ่งขึ้น。
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 絶対 เป็นคำที่พบบ่อยในบทสนทนาประจำวัน, อนิเมะ และแม้แต่ในคำปราศรัยอย่างเป็นทางการ. ผลกระทบทางอารมณ์ของมันทำให้มันเป็นที่นิยมในหมู่เยาวชน, ที่ใช้เพื่อแสดงความมุ่งมั่น, เช่นใน "絶対に勝つ!" (ぜったいにかつ! – "ฉันจะชนะอย่างแน่นอน!"). ในทางกลับกัน, ในบริบททางการ, การใช้มันจะมีการระมัดระวังมากขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงการพูดเกินจริง.
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือ 絶対 มักปรากฏในสโลแกนโฆษณาและชื่อเพลง เนื่องจากถ่ายทอดความรู้สึกของความเชื่อมั่นที่ไม่สั่นคลอน วงดนตรี J-pop และแม้แต่ละครโทรทัศน์ก็ใช้ประโยชน์จากความรู้สึกที่เข้มข้นนี้ ทำให้คำนี้เป็นที่รู้จักมากขึ้นในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 必ずしも (Kanarazushimo) - ไม่เสมอไป; ไม่จำเป็นต้อง
- まったく (Mattaku) - Completamente; totalmente
- 完全に (Kanzen ni) - สมบูรณ์แบบ; อย่างเต็มที่
- どうしても (Doushitemo) - อย่างไรก็ตาม; ในราคาใดก็ตาม
- すべての (Subete no) - ทุกสิ่ง; ทุกอย่าง
- 絶対的に (Zettaiteki ni) - โดยเด็ดขาด; โดยไม่มีเงื่อนไข
- きっと (Kitto) - แน่นอน; อย่างแน่นอน
- かならず (Kanarazu) - แน่นอน; ไม่พลาด
- 絶対に (Zettai ni) - ไม่มีเงื่อนไข; โดยสิ้นเชิง
- 一定の (Ittai no) - สอดคล้อง; ตามมาตรฐานที่กำหนด
- 絶対的な (Zettaiteki na) - เด็ดขาด; สุดท้าย; ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的なもの (Zettaiteki na mono) - Cosa absoluta; conceito absoluto
- 絶対的な存在 (Zettaiteki na sonzai) - การดำรงอยู่ที่สมบูรณ์; การเป็นที่สมบูรณ์
- 絶対的な真実 (Zettaiteki na shinjitsu) - ความจริงที่แน่นอน; ความจริงที่ไม่สามารถโต้แย้งได้
- 絶対的な力 (Zettaiteki na chikara) - อำนาจเด็ดขาด; พลังที่ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的な信念 (Zettaiteki na shinnen) - ความเชื่อที่แน่นอน; ความเชื่อที่ไม่สามารถสั่นคลอนได้
- 絶対的な価値 (Zettaiteki na kachi) - ค่าเด็ดขาด; ค่าไม่มีข้อโต้แย้ง
- 絶対的な自由 (Zettaiteki na jiyuu) - เสรีภาพที่สมบูรณ์; เสรีภาพที่ไม่มีเงื่อนไข
- 絶対的な支配 (Zettaiteki na shihai) - อำนาจสมบูรณ์; การควบคุมที่ไม่มีข้อโต้แย้ง
- 絶対的な安定性 (Zettaiteki na anteisei) - เสถียรภาพที่สมบูรณ์; เสถียรภาพที่ไม่มีการโต้แย้ง
- 絶対的な平等性 (Zettaiteki na byoudousei) - ความเท่าเทียมที่สมบูรณ์; ความเท่าเทียมที่ไม่มีการโต้แย้ง
- 絶対的な正義 (Zettaiteki na seigi) - ความยุติธรรมที่เด็ดขาด; ความยุติธรรมที่ไม่อาจโต้แย้งได้
- 絶対的な安全 (Zettaiteki na anzen) - ความปลอดภัยที่สมบูรณ์แบบ; ความปลอดภัยที่ไม่อาจโต้แย้งได้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (絶対) zettai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (絶対) zettai:
ประโยคตัวอย่าง - (絶対) zettai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono himitsu wa zettai ni mamorimasu
ฉันจะปกป้องความลับนี้ในค่าใช้จ่ายทั้งหมด
ความลับนี้ได้รับการปกป้องอย่างแน่นอน
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 秘密 - คำนาม "ความลับ"
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 絶対に - อย่างเต็มที่
- 守ります - ป้องกัน
Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai
อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์
- 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 絶対に - อย่างแท้จริง
- 使用して - การใช้
- はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต
Zettai ni seikou suru!
ฉันจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!
ประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน!
- 絶対に - ไม่มีการแปล
- 成功する - สำเร็จ (succeed)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
