การแปลและความหมายของ: 給食 - kyuushoku
ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรือโดเรมะญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยได้ยินคำว่า 給食[きゅうしょく] แต่คำนี้หมายถึงอะไรอย่างแน่นอน? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้คำนี้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูว่าคำนั้นถูกมองอย่างไรในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นและคำแนะนำในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพอีกด้วย ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมของประเทศนี้ เนื้อหานี้จะช่วยให้คุณเข้าใจคำที่มีความสำคัญในชีวิตโรงเรียนญี่ปุ่นได้ดีขึ้น
ความหมายและต้นกำเนิดของ 給食[きゅうしょく]
คำว่า 給食[きゅうしょく] ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 給 ซึ่งหมายถึง "จัดหา" หรือ "แจกจ่าย" และ 食 ซึ่งหมายถึง "อาหาร" หรือ "การรับประทาน". เมื่อรวมกันแล้ว หมายถึงแนวคิดของ "มื้ออาหารที่จัดหา", โดยปกติในบริบทของสถาบันต่างๆ เช่น โรงเรียน โรงพยาบาล หรือบริษัท. ในญี่ปุ่น คำนี้มักจะเกี่ยวข้องกับมื้ออาหารที่เสิร์ฟในโรงเรียน ซึ่งเรียกว่า 学校給食[がっこうきゅうしょく].
การปฏิบัติของ 給食 ในญี่ปุ่นย้อนกลับไปสู่ยุคเมจิ เมื่อโรงเรียนบางแห่งเริ่มเสนอโภชนาการสำหรับเด็กที่ขาดแคลน อย่างไรก็ตามมันเป็นหลังสงครามโลกครั้งที่สองที่ระบบนี้เริ่มมีการจัดระเบียบที่ดีขึ้น โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อปรับปรุงโภชนาการสำหรับเด็กในประเทศที่ถูกทำลายจากสงคราม ปัจจุบัน 給食 เป็นส่วนสำคัญของการศึกษาในญี่ปุ่น โดยส่งเสริมไม่เพียงแต่การกินอาหารที่ดีต่อสุขภาพ แต่ยังรวมถึงนิสัยทางสังคมและวัฒนธรรมด้วย
บทบาททางวัฒนธรรมของ 給食 ในประเทศญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 給食 ไม่ได้หมายถึงการเลี้ยงดูนักเรียนเพียงอย่างเดียว แต่เป็นเครื่องมือการศึกษา ที่สอนเด็ก ๆ เกี่ยวกับโภชนาการ, ความยั่งยืน และแม้กระทั่งวัฒนธรรมอาหารท้องถิ่น เมนูถูกวางแผนอย่างรอบคอบเพื่อรวมส่วนผสมที่มาจากท้องถิ่นและตามฤดูกาล สะท้อนถึงความหลากหลายทางการทำอาหารของประเทศ นอกจากนี้ นักเรียนยังมีส่วนร่วมในกระบวนการอย่างแข็งขัน โดยช่วยในการเสริฟและทำความสะอาด ซึ่งเสริมสร้างค่านิยม เช่น ความรับผิดชอบและการทำงานเป็นทีม
อีกหนึ่งแง่มุมที่น่าสนใจก็คือว่า 給食 มักจะถูกนำเสนอในงานกิจกรรมพิเศษ เช่น เทศกาลในโรงเรียนหรืองานเฉลิมฉลองต่าง ๆ ตัวอย่างเช่น ในโอกาสเช่น เซ็ตซุบุน หรือ ทานาบาตะ อาหารที่เสิร์ฟอาจมีจานอาหารดั้งเดิมที่เกี่ยวข้องกับการเฉลิมฉลองเหล่านี้ วิธีการนี้ไม่เพียงแค่ทำให้ประสบการณ์สนุกสนานยิ่งขึ้นสำหรับเด็ก ๆ เท่านั้น แต่ยังช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ของพวกเขากับวัฒนธรรมญี่ปุ่นอีกด้วย
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 給食 อย่างถูกต้อง
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การจดจำ 給食 อาจทำได้ง่ายขึ้นหากเชื่อมโยงกับบริบทที่พบเห็นบ่อยที่สุด: โรงเรียน เคล็ดลับคือการจำให้ได้ว่าอักษรคันจิ 食 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับอาหาร เช่น 食事[しょくじ] (มื้ออาหาร) หรือ 食堂[しょくどう] (โรงอาหาร) ส่วนอักษรคันจิ 給 ก็ปรากฏในคำเช่น 給料[きゅうりょう] (เงินเดือน) ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การจัดหา"
เพื่อฝึกการใช้คำ ลองสร้างประโยคง่าย ๆ เช่น "今日の給食はおいしかった" [きょうのきゅうしょくはおいしかった] (มื้อกลางวันที่โรงเรียนวันนี้อร่อยมาก) สังเกตว่า แม้ว่า 給食 จะหมายถึงมื้ออาหารที่จัดเตรียมโดยสถาบัน แต่ในชีวิตประจำวันมักจะหมายถึงมื้อกลางวันที่โรงเรียนเกือบเสมอ หลีกเลี่ยงการใช้คำนี้เพื่อบรรยายถึงมื้ออาหารในบริบทอื่น เช่น บริษัท เว้นแต่สถานการณ์จะชัดเจนมาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 給食 (Kyūshoku) - อาหารที่จัดเตรียมโดยโรงเรียนหรือสถาบัน
- 学校給食 (Gakkō kyūshoku) - อาหารกลางวันที่จัดทำโดยโรงเรียน。
- 学食 (Gakushoku) - โรงอาหารของโรงเรียนหรือมหาวิทยาลัย ซึ่งนักเรียนสามารถรับประทานอาหารได้
- 学校食堂 (Gakkō shokudō) - โรงอาหารของโรงเรียน, คล้ายกับ 学食, มักจะเปิดให้คนอื่น ๆ เข้าร่วมด้วย.
- 社食 (Shashoku) - โรงอาหารของบริษัท ที่พนักงานสามารถรับประทานอาหารได้
- 社員食堂 (Shain shokudō) - ห้องอาหารเฉพาะสำหรับพนักงานของบริษัท
- まかない (Makanai) - อาหารที่เสิร์ฟให้กับคนงาน โดยทั่วไปจะเตรียมในสถานที่นั้น
- まかない食堂 (Makanai shokudō) - ห้องอาหารที่ให้บริการอาหารแก่คนงาน คล้ายกับแนวคิดของ まかない。
- まかない料理 (Makanai ryōri) - จานที่เตรียมไว้สำหรับคนงาน อาหารที่ทำเองเสิร์ฟในสถานที่ทำงาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (給食) kyuushoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (給食) kyuushoku:
ประโยคตัวอย่าง - (給食) kyuushoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyūshoku wa gakkō de teikyō sareru shokuji desu
อาหารกลางวันเป็นอาหารที่โรงเรียน
- 給食 - การอาหารโรงเรียน
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 学校 - โรงเรียน
- で - อนุสารสถาน
- 提供される - รับเป็นที่จำที่ได้
- 食事 - มื้ออาหาร
- です - วิเร็บจบประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
